Выбрать главу

— Вам не кажется, что они слишком близко друг к другу, милорд? — спросил спокойным тоном Горано.

— Согласен, жахни по той, что сзади, — ответил я.

Если они будут находиться рядом, то одна из них попробует добраться до нас другим путём, всё-таки Кислотные черепахи не муравьи, чтобы передвигаться друг за другом след в след.

Чуть согнув колени, Горано отвёл назад правую руку. Секунда, другая и, сделав движение, будто бросает копьё, он запустил в сторону цели технику. Катапульта, версия рода Горано. Даже обладая памятью предка, я не знаю, как использовать эту технику без, собственно, копья. Да и помощнее она стандартной, насколько я знаю.

Видимых эффектов попадания в цель не было, ну или я их не заметил, тем не менее, Черепаха, бегущая позади, резко остановилась, спрятав конечности под панцирь. Конечности, к слову, были похожи на человеческие, даже голова с двумя рядами треугольных зубов. Разве что эти самые конечности чуть крупнее человеческих и с коричневой кожей.

— Ещё раз, — произнёс я.

И Горано повторил, заставив, решившую было продолжить бег Черепаху вновь замереть на месте. В итоге они удалились друг от друга метров на сто, что нам и требовалось.

Когда бегущая впереди тварь оказалась в сорока метрах от дома, она на бегу вытянула шею в нашу со стариком сторону.

— Мило…

— В сторону! — рявкнул я, падая на спину и подбивая ноги Горано.

В идеале, нужно было действительно в сторону уходить, но в тот момент это всё, что я мог сделать. И зелёная струя кислоты пролетела мимо нас, устремившись куда-то в небо, я же кувыркнулся вбок, уходя от капель.

— Да чтоб вас! — выкрикнул Горано зло.

Не поднимаясь на ноги, повернулся на бок так, чтобы видеть старика.

— Если на тебя капли попали не размазывай! — крикнул я ему.

— Принято! — крикнул он в ответ.

Кислота отлично смывалась обычной водой, но сейчас на это не было времени, так что придётся Горано потерпеть.

А ещё секунд через двадцать, которые мы провели на корточках, опасаясь вновь встать в полный рост, под нами раздался дикий визг.

Молодец, Дан!

— Горано! — крикнул я.

— Понял! — ответил он, подскочив к краю крыши с обнажённым мечом.

Подняв руку с оружием, он резко опустил её вниз, активировав какую-то технику. Из-за своего положения на корточках я не видел, что именно, но визги внизу резко прекратились, а Горано сделал кувырок в мою сторону, уходя от очередной струи кислоты. На этот раз капли на него не попали.

— Это вторая была? — кивнул я в ту сторону, где только что был Горано.

— Так точно, первая ликвидирована, — ответил старик, вновь поднимаясь на корточки.

А ещё через несколько секунд, со стороны окна вновь раздался звон стекла. Я уж было приготовился услышать очередной визг, но вместо этого раздался крик Дана:

— Она внутри, милорд!

Времени на раздумья не было, так что я как был, то есть на корточках, сделал нырок в сторону люка. Первое, что отметил оказавшись внутри здания, это мелькнувшие за ближайшим углом пятки Дана.

Жив парнишка, слава богам!

На пол приземлился на четыре точки, оказавшись в метре за спиной Черепахи. Думать особо времени не было — если эта тварь развернётся, то в узком пространстве мне придётся несладко. Так что я принял единственное, как мне казалось, верное решение — прыгнул демону на спину. Точнее на панцирь, но это так, детали. Черепаха тут же начала крутиться и слегка подпрыгивать, пытаясь скинуть меня, я же, заметив краем глаза Горано, который последовал вслед за мной, что есть мочи дёрнул край панциря, переворачиваясь вместе с Черепахой на спину. И почти сразу она завизжала — Горано не упустил момент. Визжала тварь недолго. Пусть старик и не мог использовать самые мощные свои техники, но открытому пузу демона много и не надо. Десять секунд и со стороны демона раздаются лишь хрипы. Ещё пять и я слышу голос Горано:

— Вы там как, милорд, не заснули? — спросил он ехидно. — С вашей стороны было крайне неразумно поступать подобным образом.

— Чё там с пастью твари, кислота не капает? — спросил я, не обращая внимания на тон Горано.

— Всё в порядке, милорд, — ответил старик. — Чисто.

— Тогда снимите с меня эту тварь, — произнёс я, чувствуя как напряжение спадает, а силы куда-то уходят.

Из-под Черепахи я вылез быстро. Дан с Горано приподняли мёртвую тушу и я просто из-под неё выполз.

— Это было круто, милорд, — произнёс взволнованный Дан.

— И глупо, — не сдавался Горано. — Я даже не знаю, с чем сравнить ваш поступок.