слова.
Я могла сказать ему, что это преглупейшая ложь, которую парень может только сказать
девушке, но мне это понравилось. Ни один юноше не говорил мне такого прежде, в
присутствии же этого я ощущала страх и желание.
- Почему Вы на меня так смотрите? - спросила я, делая все возможное, чтобы скрыть свои
чувства за маской раздражения.
- Чтобы ты смогла исцелить мою душу, - ответил он. Клянусь, слезы ликования едва не
брызнули у меня из глаз, пока снег тихо падал с неба. - Твое лицо, словно сияние солнца,
согревающее этот холодный мир вокруг нас. Как же я проспался без этих глаз раньше.
Мир вокруг меня закружился, и я испугалась, что вот-вот упаду в обморок и грохнусь на
землю, опозорясь перед ним. Прежде мне никогда не нравилась юноши. Чувствовать такую
необъяснимую тягу было сродни смерти для моего юного хрупкого сердечка. Я до сих пор не
могла свыкнуться с мыслью, что все это не сон. Кто еще был способен на подобные слова? Кто
говорит подобное при первой же встрече? Это прозвучало еще безумнее, чем в романтических
историях, что я прочла у Шекспира.
А затем произошло самое странное...
- Ангел Хассенфлаг! - мой отец, раскинув руки, вынырнул у меня из-за спины. Я удивленно
повернулась, увидя, как он обнимает Ангела, словно блудного сына.
- Граф Карнштейн. - Ангел склонил голову, снимая шляпу. - Мне следует извиниться за
свое опоздание, но меня и мою свиту застигла врасплох снежная буря в Венгрии.
- Я слышал о буре, - сказал мой отец. - Я надеюсь, что это не ее рук дело, если Вы
понимаете о чем я.
Ангел кивнул с легкой усмешкой, словно у него разболелся зуб. Они говорили о
безымянной ведьме. Сейчас мне не хотелось говорить о ней. Мне хотелось смотреть на Ангела.
~41~
Кэмерон Джейс – Кровь, молоко и шоколад. Часть первая
Cameron Jace - Blood, Milk, and Chocolate. Part One
(The Grimm Diaries #3 / Дневники Братьев Гримм #3)
- Я знаю, что такому молодому и сильному парню как ты все по плечу, - сказал мой отец. Я
все еще не могла вымолвить ни слова. Как он мог так запросто общаться с парнем, который
только что приблизился ко мне? - Как поживают твои друзья в Лоре? - спросил он у Ангела.
- Они обожают Ваши яблоки, Граф Карнштейн, - сказал Ангел, сдерживая смех.
- Они верят, что яблоки смогут исцелить их скорби. - Думаю,мой отец не обратил
внимания, что Ангел слегка поежился при слове "скорби". (игра слов Sorrow - Скорбь, и она же
по-совместительству настоящая фамилия Ангела)
Двое мужчин рассмеялись, пока я молчаливо пылала. Казалось, мой отец нисколько не
беспокоился близостью Ангела, а тот в свою очередь весьма искренне уважал его. Ангел,
прекрасный торговец яблоками из Лора.
Я кашлянула, чтобы они, наконец, обратили на меня внимание.
- Аа, Кармилла, - произнес отец. - Я вижу, ты уже познакомилась с Ангелом. - Я кивнула.
Мой отец прежде никогда не представлял меня парням. - Ангел крупнейший торговец и
поставщик наших яблок. Знаю, что он выглядит слишком молодо, но он наиприятнейший
молодой человек во всей Европе. Он из Германии.
- Приятно познакомиться, Ангел, - я протянула руку.
Он ни секунды не колеблясь, коснулся губами моей руки и подарил мне еще один
убийственный взгляд. Я убедилась, что моя внутренняя дрожь никак не отразилась на моем
лице или теле.
- Я рад, - кивнул он.
- Кармилла та самая девушка, что...
- Сняла заклятие и благословила Европу Австрийскими яблоками, - закончил Ангел, не
отводя от меня взора. - От имени всех жителей Германии, я должен поблагодарить Вас, -
произнес он, грациозно поклонившись.
- Не пялься на мою дочь слишком долго. - Шутливо поддразнил его мой отец, но за
шуткой крылось молчаливое предупреждение. - Он тот еще льстец. - Отец повернулся ко мне. -
Его речи сладки, словно Кровавые Яблоки. Вот только иногда в них попадаются черви. -
Подмигнул мне отец.
Ангелу, казалось, не пришлась по вкусу шутка моего отца, но отец не подал виду. Он
вежливо рассмеялся. Наши взгляды на мгновение снова встретились, и мне захотелось
позволить ему узнать, что он понравился мне. Я не знала, как показать юноше свою
заинтересованность. Понятия не имела. Может просто улыбнуться или бросить
соблазнительный взгляд? Как вообще изобразить соблазнительный взгляд? А может просто
броситься ему на руки?
В конце концов, я так и осталась пялиться на него во все глаза. Даже тогда я не была
уверена, что он получил мое послание, я приподнялась на цыпочки и качнулась в его сторону.
Ангел опустил глаза. Я вспыхнула, а он улыбнулся. Тем не менее, ни Ангел, ни я не промолвили
ни слова. Мой отец принес свои извинения и увел его под предлогом обсудить дела, оставив
меня в неведении, смогу ли я увидеть Ангела вновь. Все, что сделал Ангел, он тайком оглянулся
еще раз, пока он и мой отец удалялись из виду.
В мгновение ока у меня возникло ощущение, что так будет лучше. Лучше если я больше
никогда не увижу его снова. То был абсурдный и нелогичный момент, и я его возненавидела.
Меня не заботило, что там болтали люди про любовь с первого взгляда. Мне было плевать. То
была не любовь с первого взгляда, не подростковая импульсивность. Это была судьба. Он был
моей половинкой, во всех немыслимых смыслах. Словно я знала его прежде. В другой жизни,
быть может. Самое главное, то как Ангел Хассенфлаг смотрел на меня было лучше тысячи
зеркал.
~42~
Кэмерон Джейс – Кровь, молоко и шоколад. Часть первая
Cameron Jace - Blood, Milk, and Chocolate. Part One
(The Grimm Diaries #3 / Дневники Братьев Гримм #3)
~43~
Кэмерон Джейс – Кровь, молоко и шоколад. Часть первая
Cameron Jace - Blood, Milk, and Chocolate. Part One
(The Grimm Diaries #3 / Дневники Братьев Гримм #3)
Глава 14
Не смотря на то, что какое-то время спустя я не виделась с Ангелом, все мои мысли были
о нем: то, как он смотрел на меня; то, какой он меня видел; мне стало любопытно, как же
выглядела в его глазах.
Почему он так смотрел на меня? Что заставило смотреть его на меня подобным образом?
Еще никогда прежде я не испытывала такого желания нарушить все запреты и побежать к
ближайшему пруду в нашем замке, чтобы посмотреть на свои черты. Я просто помешалась. Это
чувство, эта нужда, с Ангелом...все было иначе. Эйфория, очарование и восторг. Когда
смотришь на кого-то вроде него, то чувствуешь, как хочется сдаться. Он был красив, как ангел.
Кто вообще придумал назвать сына Ангелом?
Не то чтобы мне не нравилось. Я обожала его имя и не могла себе вообразить, какие
надежды возлагали на него родители, награждая его подобным именем. Карнштейн, якобы
предназначенный для борьбы с дьявольскими вампирами, а имя Ангела, не принимая во
внимание его красоту, уже причинило мне множество бессонных ночей.
Ангел заставил меня взглянуть на свою жизнь и возможности, которые могли открыться
передо мною..., знаю, вы можете отнестись ко всему этому скептически, думая, что я задумала
прыгнуть выше головы, но друзей у меня не было, в зеркало смотреть было нельзя. Во многих
смыслах и отношениях, Ангел стал моим зеркалом. Опять же, Ангела в качестве зеркала мне
было мало. Он лишь еще больше разжег мое желание увидеть свое отражение. Мне
необходимо было увидеть, что же так привлекло его внимание. Я всю ночь размышляла о том,
чтобы пойти к Жемчужному пруду, но так и не смогла заставить себя.
На следующее утро, я пошла в сад со слугами, чтобы набрать яблок с деревьев. Мой ум