— Дроу не поверили в нападение? — Тихо спросила я, подходя к герцогу.
— Рафис проявил чудеса изворотливости, чтобы не допустить охранников посла дроу к трупу зверя, думаю, они придут сюда позже, когда придворные разъедутся по домам. — Герцог рассыпал по всей поляне траву, уничтожающую запахи, и мы отправились догонять процессию.
— Обед отменяется?
— Спектакль нужно доиграть до конца, сейчас короля погрузят в карету, и он отправится во дворец, остальные разъедутся по домам, а через сутки состоится бал в честь спасения короля и чествования Экемы, король наградит свою спасительницу, а ты предложишь внуку главы первого дома сделку.
— Почему я?
— Думаю, что пригласи Рафис на танец охранника дроу, выглядело бы это очень подозрительно, — мы тихо смеемся, да я представляю вытянувшиеся лица придворных. Нет, такие связи встречаются в нашем мире, не скажу, что поощряются, однако все знают, что такое существует. Однако никому в голову не придет демонстрировать это публике.
— А Экема готова пожертвовать своей свободой ради короля? Девушку же выдают замуж за незнакомого ей мужчину ещё и другой расы.
— Тут можно не переживать, во-первых, мы не предлагаем дроу кота в мешке, Экему знают как сильного мага, а дроу это ценят, да ещё и приданное достойное, уверена, правительница найдет сильного и покладистого жениха для такой невесты и проследит, чтобы он не обижал девушку. Сама же девушка уже давно созрела для замужества, хочет детей, спокойствия и надежного мужа, собственно на дроу она не настаивала, но, думаю, не откажется.
— Хорошо, что не откажется. А по любви ей замуж не грозит?
— Ну если за столько лет не нашла достойного, то, видимо, уже и не надеется, а потом в браке не всегда правит любовь, есть браки основанные, на уважении, почитании и взаимопонимании.
— Всякие браки встречаются, но хочется любви, хотя бы капельку.
— Молодая романтичная особа, — смеется граф. — Но мы отвлеклись от главного.
— Свою задачу я поняла, какие планы на сегодня, охота же не состоялась.
— Раз охота не состоялась, а бал назначен только на послезавтра, где придворные могут обсудить новую сплетню?
— На прогулке в королевском парке, больше негде, уверена, там соберутся все.
— Значит сейчас обед, а потом прогулка по парку.
— Поскакали домой, ещё нужно выбрать наряд для прогулки, взять шаль и распорядится насчет фруктов и напитков, сколько дел….
Глава 6
Прогулка в парке — мини-пикник, придворные приезжают к парку в открытых каретах, потом спешиваются и начинают гулять по дорожкам, встречаясь с другими аристократами, ненадолго останавливаясь, обсуждая сплетни и события, в беседках же, что стоят на небольших полянках слуги накрывают столы в основном напитки и фрукты, все же только отобедали. Придворные сворачивают к беседкам, пробуют фрукты, общаются с такими же голодными, как они, придворными и двигаются к следующей беседке. Парк огромный и, пока обойдешь все беседки, проголодаешься, обычно такие прогулки длятся до ужина, потом все разъезжаются по домам.
Стоило нам с герцогом выйти из кареты, как к нам сразу подбежали две пожилых аристократки, их мужья чинно шли за ними, неся их шали, дамы же на охоте не были, но очень хотели узнать о событиях из первых уст, то есть от меня.
— Танай, твой выход, — шепчет герцог и отходит к мужчинам.
— Танай, детка, — восклицает одна дама, — как ты смогла убежать от хищника, да ещё и позвать на помощь, ты просто героиня, я бы сразу свалилась в обморок.
— Я еле удержалась от обморока, было так страшно, но его величеству грозила опасность, и я не могла подвести его, а какая смелая Экема, как она защищала короля, просто героиня, ей нужно медаль вручить.
— Медали мало, — восклицает вторая дама, — наш король щедр, он одарит девушку. И земли, и поместья, и щедрое содержание Экема ни в чем ни будет нуждаться.
— Она заслужила, так мужественно сражалась со страшным зверем, я бы не смогла, у меня от страха колени подгибаются, в глазах темнеет, и я не могу двигаться…
Дамы закатывают глаза. Замечаю, как герцог мне подмигивает, ему хорошо, его вроде как там не было, а значит, отдуваться мне одной.