Выбрать главу

Прыгнув вперед, я оказался у места боя.

Размахивая, тускло светящимся посохом, на девушку наступал Крейван. Трактирщик — маг? Из его палки, вырвался сгусток тумана, и, выбросив вперед размытые щупальца, устремился к Охотнице. Еле уклонившись от порождения магии, Каэ покатилась по земле, и, подскочив на ноги, глухо зарычала. Приблизится к противнику, она не могла. Вокруг некроманта, а Крейван был именно им, мерцал купол защиты.

Моя позиция была удобна для неожиданной атаки, тем более, мужчина никак не мог ожидать ее. Бросившись вперед, я трансформировался прямо в воздухе, вновь замирая в странном облике между волком и человеком. Выпустив когти, я свалился прямо на мерцающий купол защиты, проломил его, нанося мощные удары по некроманту.

Знаете, еще несколько лет назад, я понял, что заклинания некромантов, не действуют на оборотней. Воспользовавшись именно этим знанием, я без опаски напал на Крейвена.

Некромант повалился на землю под моим весом. Не давая ему спуска, я наносил ему удары когтями, стремясь сделать как можно больше мелких ран. Чтобы потерял кровь, и обессилевший, не смог колдовать. На Каэ ведь его магия действует!

Неловко дернувшись подо мной, некромант вывернул шею, и собирался уже выкрикнуть какое-то заклинание, как резкий толчок, заставил меня слететь с мужчины.

Столкнув меня, Каэтана нанесла сильный удар по голове Крейвана, только что подобранным дрыном. Назвать это бревно палкой, не поворачивался язык. Глаза мужчины закатились, и он замер в бессознательном состоянии.

Пока Охотница была занята яростными проклятиями, коими она осыпал некроманта, я оборотился в человека, и торопливо натягивал на себя одежду. Закончив, я подошел к Охотнице, и, положив ей руку на плечо, поинтересовался:

— Ну, и что мы тут делаем, в столь поздний час, в такой неподобающей компании?

Бросив устрашающую палку на землю, Каэ повернулась ко мне и, стукнув кулачком мне в грудь, ответила вопросом на вопрос:

— А где тебя носило?

Я пожал плечами:

— Ходил к Стае, спросить совета. Да и узнать, может быть, они что-то знают о Югаре.

— Ну и?

— Его след видели возле Обители.

Девушка погладила меня по небритой щеке:

— Замечательно. А предупредить ты меня не мог? Что пойдешь в лес?

Виновато потупив глаза, я осторожно улыбнулся:

— А ты бы отпустила?

— Нет, конечно.

Поцеловав меня, Охотница подошла к валяющемуся без сознания некроманту.

С отвращением, ткнув его носком сапога, девушка наклонилась, и, подобрав посох, отбросила в сторону. Я все это время молчаливо наблюдал за ней. Девушка бросила на меня короткий взгляд и всплеснула руками.

— Ну, чего стоишь? Помоги мне оттащить этот мешок в деревню.

Это видимо она мне. Хорошо.

— Конечно, конечно. Но зачем он нам нужен?

— Сожжем на костре, — пожала она плечами, смотря на тело мужчины.

Таскание на загривке грязных некромантов, достаточно увлекательное занятие. Но я видимо не понимал всей глубины этого развлечения, и потому лишь занудливо брюзжал в ответ на веселые замечания Охотницы.

Поминутно интересуясь, не тяжело ли мне, она шла сзади и внимательно осматривалась по сторонам. Вконец не выдержав, я развернулся и, скинув некроманта на землю, едко произнес:

— Тяжело. Хочешь помочь?

Осмотрев Крейвана, Каэтана покачала головой, и аккуратно обойдя меня, сказала:

— Нет уж. Взялся, так и тащи. Недалеко осталось.

Решив, что достаточно покатал мужчину на горбу, я подхватил его за руку, и поволок, не отрывая от земли. Обогнав, удивленно посмотревшую на меня Каэтану, я вытащил некроманта в центр площади и, бросив, подошел к огромному колоколу.

— Что, может позвонить?

Каэтана пожала плечами:

— Ты думаешь, кто-нибудь посмеет высунуть нос из дома?

Я потрогал шнур, который шел к язычку колокола:

— Высунутся как миленькие.

Охотница подошла ближе и с сомнением оглядела плотно закрытые ставни на домах. Немного подумав, она категорически закачала головой.

— Даже и не подумают.

— Подумают!

— Не спорь со мной, мужчина!

— Женщина!

Засмеявшись, девушка прижалась ко мне.

— Зануда! Звони, если хочешь, — Каэ подняла голову, подставляя губы под поцелуй, чем я собственно и не замедлил воспользоваться — И зачем нам нужна толпа? Возьмем Илиана и Клыка, и двинемся к церкви.

Подумав, я решил, что Охотница, пожалуй, права.

— Так и сделаем. Кто пойдет за сонями?

Не раздумывая ни секунды, Охотница ответила:

— Ты, конечно, кто же еще?

Наши спутники видели уже десятый сон, когда я зашел к ним в комнату. С трудом, растолкав Илиана, я приказал ему в срочном порядке одеваться, и подошел к Клыку. Пес, перебирая во сне лапами, лежал на небольшой подстилке. Присев рядом, я потрепал его по ушам, от чего он немедленно проснулся. Подняв на меня сонные глаза, он спросил:

"Что случилось? Что-то с Каэ?"

Я встал на ноги и, подойдя к кувшину с водой, ополоснул лицо.

"Нет, сейчас все в порядке. У нас появилось дело"

Сопровождаемый мысленным голосом Клыка, который без остановки закидывал меня вопросами, я вышел из комнаты, бросив напоследок:

— Собирайтесь, мы с Каэ, ждем вас на площади.

На подходах к площади, я заметил, что вокруг Охотницы и поверженного некроманта собралась уже изрядная толпа. Возбужденно гомоня, люди обсуждали только что услышанный рассказ девушки. Часть толпы яростно пыталась что-то доказать уставшей от криков Охотнице. Вторая же половина, встав на ее защиту, упрямо доказывала обратное.

Бесцеремонно растолкав людей в стороны, я подошел к девушке, и сказал:

— А ты говорила, никто не высунется, — легкий кивок в сторону возбужденно спорящей толпы — Откуда они взялись?

Каэ устало оперлась на меня:

— Шли откуда-то. Видимо ходили ублажать местную нечисть. Я только что закончила описывать наши злоключения.

— Клык и Илиан пошли к церкви. Нам тоже пора. Пойдем.

Подхватив безвольно болтающегося некроманта, я закинул его на плечо, и так же непоколебимо расталкивая людей, вышел из круга, пропустив вперед Каэтану.

Сопровождаемые значительно возросшей толпой, мы подошли к заброшенной церкви. Илиан ждал нас недалеко от входа. Там же на ступенях, примостился и Клык.

Подойдя к ним, я в очередной раз скинул Крейвена на землю. Хорошо же его окатила Каэ, до сих пор в отключке! Обойдя наших товарищей, Охотница приблизилась к дверям, и громко постучала, выкрикнув имя Проклятой.

В узорчатых окошках церкви разгорелся призрачный свет, двери отворились, и на порог вышла Рэстлесс, вся окутанная голубоватым сиянием. Заметив нас, она недовольно поморщилась, и тут ее взгляд уперся в Крейвена. Ужас окутал мертвенно-бледное лицо, и девушка попыталась скрыться в здании. Схватив Проклятую за руку, Каэ молчаливо подвела ее к лежащему на земле некроманту.

— Это он, Рэстлесс?

Ужас и боль плескались в бездонных глазах Проклятой, но она нашла в себе силы ответить:

— Да…

Охотница повернулась ко мне.

— Брай… пожалуйста… ты же знаешь, что я не могу…

Кивнув, я принял от Илиана изогнутый серебряный клинок, и, приподняв Крейвена за волосы, приставил кинжал к его горлу. Толпа, с ужасом взирающая на нас, зароптала. В голове, словно по мановению богов, возникли слова Древнего приговора:

— Как всякий чернокнижник, чинящий вред и злобу, как людям, так и нелюдям, как живым так и мертвым, ты, исчадие зла, приговариваешься к смерти. Да будет это уроком всякому, кто посмеет ступить на эту дорогу. Во имя мира.

Мои слова гулко разнеслись над затихшей толпой. Лишь ветер упрямо пел свою грустную песню. Промедлив мгновение, я поднял глаза на Каэ, и она, увидев плескающееся там отвращение к происходящему, грустно кивнула.

— Да будет так.

Серебряное лезвие скользнуло к горлу некроманта, описывая полный круг по шее. Соединив линии, я вздохнул, и с силой вонзил клинок в затылок мужчины, одновременно с этим, отпуская его волосы. Разведя руки в стороны, я завершил древний ритуал.