Выбрать главу

  1.28. За драконами.

  * * *

  Пирушка закончилась далеко за полночь. Гости разошлись, кто своим ходом, а кого и на руках вынесли. Я поплелся в свою комнату. Выпил я не мало, но алкоголь действовал на меня крайне слабо. Видимо кровь успевала сопротивляться зеленому змею, Уже подходя к своей двери, увидел приближающегося посыльного. Оказалось, что мне следует с утра быть готовым к путешествию в стаю драконов. В делегацию войдут, королева, как представитель правящей верхушки, единорог, как виновник торжества, принц и я, как группа поддержки.

  Поблагодарив посыльного, чем несказанно его удивил, я отправился спать. Наутро, когда я уже заканчивал одевать свой летный костюм, в дверь постучали и пригласили на ранний завтрак для членов делегации. Все остальные спали. Быстро закончил собираться и направился в обеденную залу. Почти вся группа собралась, и ждали только королеву. Вскоре появилась и она. Завтракали молча. Каждый думал о чем-то своем. Слуги, так же молча разносили еду по залу. В общем, стояла тяжелая, гнетущая атмосфера. Наконец, завтрак закончился, и мы направились к уже оседланным лошадям. Так же молча весь отряд выехал из ворот королевского дворца и устремился навстречу светилу, по-нашему, на восток. Ехали быстро, с небольшими остановками. За день покрыли около трети расстояния до гнездовья драконов. Как не странно, единорог не стал менять свой облик, а ехал вместе с нами на своем коньке. Ночевать остановились под каменным карнизом, остатки старых кострищ показали, что, понравившееся нам место, привлекало всех, кто путешествовал по этой дороге. Разбив шатер для королевы, мы отправились собирать хворост для костра и набрать воды из, протекающего невдалеке, ручья. Спать легли, когда на небе ярко засияли звезды. Теперь, после праздника, на небе опять путешествовали только две луны. Они, сменяя друг друга, появлялись на небосводе и, только под утро, видимо, устав гоняться друг за другом, не торопясь, исчезли, и наступила тьма. Эта тьма и сослужила нам плохую службу. Не прошло и двух минут, как на нас напали. Меня разбудило чувство опасности. Выскочив из палатки, обнаружил, что наших охранников, пинками сбрасывают, с заколовших их сабель. Нападающие были небольшого роста и в темноте казались какими-то бесформенными. Недолго думая я выбросил руку кулаком вперед и послал волну силы. Нападающих отбросило метров на двадцать, однако они бодро вскочили на ноги и теперь уже в нас полетели стрелы и камни, выпущенные из пращи. Мы отбывали атаку за атакой, и когда коротышки разбежались, выяснилось, что королевы в шатре нет. Чиновники из сопровождения королевы принялись оплакивать ее похищение, а то и убийство. Мы же с единорогом, перекинувшись мысленным диалогом, бросились за похитителями. Оставив единорога бежать по следу коротышек я, поднялся над деревьями и, сделав огромный круг, обнаружил большую толпу бегущих похитителей. Они несли на плечах, завернутое во что-то, тело. Скорее всего, это была королева. Нападать я не мог. Любая моя атака могла печально закончиться для нее, поэтому я следил за перемещением коротышек и корректировал движение, следовавшего за ними, единорога. Вскоре коротышки приблизились к темному лазу под скалой. Как только они исчезли с глаз, я приземлился и стал поджидать единорога. Тот не заставил себя долго ждать.

  Приняв решение, мы юркнули в подземный ход. Благодаря чутью дракона, я ясно ощущал, двигающуюся впереди массу живых аур. Единорог опять был в человеческом облике. Преодолев около километра по подземелью, мы выскочили в небольшое ущелье. Коротышки пересекли его и снова пропали на противоположенной стороне. Мы последовали за ними. Теперь, около входа в подземелье, были выставлены два охранника. Придержав единорога, из кольца силы, одним движением срезал обоим головы. И вот мы снова пробираемся по подземелью. Теперь я не чувствовал вражеских аур, и нам пришлось двигаться только по следам, оставленным похитителями. Внезапно в голове раздались слова

  - Приветствую тебя, господин Макс. - Я чуть вслух не заорал, но успел взять себя в руки и обратится мысленно.