Его всегда нелегко было читать, а этот в особенности. Не то чтобы он был худшим из всех, что ему довелось видеть, но и переварить его было трудно. Это - гражданская война, и каждый безымянный человек, чья смерть записана в счете мясника, был уроженцем этих островов. В войсках короля пятьсот человек пали смертью храбрых и еще пятнадцать сотен получили ранения. Страйкер знал, что подобные цифры насчитают и у походных костров сторонников парламента в это самое мгновение.
- Капитан Страйкер? - дружескую беседу нарушил посторонний голос. - Будьте добры, мне нужен капитан И. Страйкер.
Страйкер медленно поднялся, синяки и ушибы прошлой битвы незамедлительно дали о себе знать.
- Я Страйкер, - произнес он, повернув лицо к новоприбывшему, чей мундир постепенно выступал из тьмы.
- Лейтенант Моррис, сэр, - произнес мужчина, протянув Страйкеру руку. Он был едва оперившимся юнцом, но преподносил себя с уверенностью, которая, как незамедлительно догадался Страйкер, проистекала из богатства и привилегированного положения. - С наилучшими пожеланиями от лорда Саксби, сэр, и простите, что значит И?
- И? - тихо, почти угрожающе спросил Страйкер.
- В вашем имени, сэр, - продолжил Моррис, не обратив внимания на тон старшего по званию. - Могу ли я спросить, что это значит?
Люди, сидевшие вокруг костра, напряглись. Никто, даже Скеллен, не знал, как нарекли Страйкера при рождении, но то, что допытываться его имени опасно, стало общеизвестным фактом.
- Нет, лейтенант, не можете.
Моррис пожал плечами.
- Что ж, неважно. Сэр Джон требует, чтобы вы незамедлительно к нему явились.
- Сию минуту? Уже поздно и холодно, парень. Не могу ли я по крайней мере сперва осмотреть место ночлега?
- Боюсь, что нет, сэр. - любезно улыбнулся лейтенант. - Он категорически настаивал.
Страйкер заскрежетал зубами и гневно заиграл желваками. Но затем вздохнул.
- Конечно же, он, черт его дери, настаивал.
Комната было богато обставлена. В сердце массивного каменного очага потрескивал огонь, отбрасывая дрожащий свет. Вдоль стен рядами стояли книжные шкафы. Полки были забиты внушительными томами с подогнанными друг к другу, словно отряд пикинеров, корешками. С потолка свисал огромный канделябр, а под ним разместился широкий дубовый стол, заваленный разбросанными свитками. Владелец комнаты и всего этого беспорядка отсутствовал.
Страйкера сопровождал лейтенант Моррис, совершивший вместе с ним небольшую прогулку от полного овечьего дерьма поля, на котором разместилась рота, через городские ворота, до тихой улочки со впечатляющими домами, за которыми маячила громада норманнского замка Банбери.
Пройдя половину улицы и несколько дозоров роялистов, они добрались до большого дома торговца. Произнеся пароль угрюмому мушкетеру, стоявшему на часах, они получили разрешение войти. Они прошли по длинному коридору мимо нескольких комнат и еще троих часовых, прежде чем добрались до нужной комнаты. Войдя туда, Моррис поспешно ретировался, оставив Страйкера в одиночестве ждать вызвавшего его человека.
Довольный тем, что укрылся от ночного холода, Страйкер прошелся по каменным плитам и густым коврам к большому очагу. Очаг был слишком жарким, но он протянул к нему руки, наслаждаясь теплом. От этого приятного чувства он закрыл глаза.
За его спиной раздались приглушенные ковром шаги.
Страйкер резко обернулся, инстинктивно потянувшись к вложенной в ножны шпаге.
Человек замер на месте, умоляюще подняв руки вверх.
- Неужели дуэли не избежать, капитан? - произнес он. - На мне новый воротник, а ковер персидский. С него кровавых пятен не выведешь, а ваших двенадцати шиллингов в день не хватит на оплату его стоимости, могу вас в этом заверить.
Страйкер пожал плечами.
- Не избежать, если офицеры подкрадываются к своим подчиненным, полковник.
- И вы осмеливаетесь говорить подобным образом со старшим по званию, сэр?
- Только, когда он этого заслуживает, сэр.
Узкое лицо полковника, лорда Джона Саксби, растянулось в ухмылке.
- Боже правый, вы всегда были непокорным мерзавцем! - расхохотался полковник. - Но рад вас видеть. Вы, как всегда, выглядите чудовищно.
- Спасибо, сэр, - бесстрастно ответил Страйкер.
- Боже милостивый, Страйкер, да вы просто чудо. Если бы принимали ставки на вашу смерть, я бы давно уже на нее поставил. Но вот вы опять здесь, - проревел Саксби.