- Я вырос на границе Хэмпшира с Сассексом, милорд. В местечке под названием Питерсфилд.
Граф улыбнулся.
- Верно, на это мы и рассчитывали.
- Милорд?
- Упомянув толстую мошну врага, капитан, вы были более близки к истине, чем можете себе представить. Захваченные документы очень важны для нас, как средство обнаружения проклятых шпионов, - граф медленно прошелся вокруг стола, подойдя к Страйкеру. - В особенности двоих. Один из них определенно сэр Рэндальф Мокскрофт. Он вам знаком?
Страйкер на мгновение задумался.
- Да, милорд. Он владеет поместьем в Лэнгрише, неподалеку от Питерсфилда.
Граф медленно кивнул.
- Мокскрофт - шпион, сэр. И не простой, а руководитель шпионской сети. Мы знаем, что он руководит обширной сетью, охватывающей весь Хэмпшир и даже простирающейся за его границы. Самое отвратительное во всей этой истории, что вплоть до последнего времени он был в числе самых доверенных и жизненно важных источников информации его величества. Он был нашим человеком.
- Вплоть до сего времени?
Лицо графа помрачнело, шотландский акцент едва заметно усилился.
- Документы, захваченные при Эджхилле, написаны знакомой рукой, - шотландский аристократ бросил резкий взгляд в сторону принца. - Почерком, который все здесь собравшиеся прекрасно знают.
Проследив за взглядом Рутвена, Страйкер в первый с тех пор как вошел в палатку заметил, что принц Руперт, с которым он в прошлом делил участь узника, выглядит смущенным. Даже пристыженным.
- Предатель - один из моих людей. Доверенное лицо, - неловко кашлянул он. - Я потрясен, если честно. Вы помните моего секретаря Блэйка? Документы написаны его рукой. В них открыто упоминается Мокскрофт. Они даже бахвалятся тем, что Блэйк его завербовал.
Серый глаз Страйкера изумленно раскрылся.
- Блэйк - круглоголовый?
Принц совсем пал духом.
- Да, в этом нет никаких сомнений. Он использовал свое положение при мне, чтобы вычислить нашего главного лазутчика на юге. Посулив золото Вестминстера, он убедил Мокскрофта переметнуться на сторону врага.
Граф кивнул.
- В письме Блэйка упоминается о полном описании сети Мокскрофта. Имена, места, в общем, полный набор. Он запрашивает средства, чтобы мятежники могли купить эту информацию.
Страйкер прикусил губу. Люди меняли стороны с завидной постоянностью, но чтобы главный офицер разведки связал свою судьбу с мятежниками? Такой удар нелегко снести. Как и то, что личный секретарь Руперта послужил катализатором отступничества Мокскрофта.
- А что с Блэйком?
- Мы заковали собаку в цепи. Его повесят, как только вся необходимая информация... будет из него выбита, - сказал граф.
Страйкеру внезапно стало жаль Блэйка. Его предадут неописуемым пыткам.
Теперь слово взял Руперт, озабоченность и решимость прорезали глубокие морщины на его красивом лице.
- Вы нужны нам, капитан Страйкер. Вы должны вывести из игры Мокскрофта, прежде чем он нанесет очередной урон нашему делу. Возьмите его до того, как произойдет тайная передача.
Страйкер ожидал приказа с той самой минуты, как вошел в палатку. Но он был удивлен.
- Прошу прощения сэр, но вы желаете, чтобы я отправился в Хэмпшир, схватить шпиона?
Подошел граф Форт, встав рядом с принцем Рупертом.
- Блэйк завербовал сэра Рэндальфа, прельстив того продать информацию, а вместе с ней и жизни преданных нам людей, Эссексу. В обмен на тридцать сребреников Мокскрофт поставит под удар наши замыслы. Удар, возможно, непоправимый. При таких обстоятельствах не думаю, что слово "схватить" точно передает наши намерения.
- Вы хотите, чтобы он навсегда исчез, - предположил Страйкер.
- А это мысль, капитан, - Эстли хищно улыбнулся.
Граф бросил суровый взгляд на сэра Джейкоба.
- Вообще-то нет, - сказал он, повернувшись к Страйкеру. - К сожалению, он нам нужен не мертвым, а живым. Можете всю душу из него выбить, если пожелаете, но позаботьтесь, чтобы он до меня добрался. Вы слышали о леди Грейс Паркс?
Страйкер кивнул. Парксы были старинным родом, бравшим свое начало от самого Завоевателя.
- Она запредельно богата, капитан, - продолжал Рутвен. - И большая часть ее богатств сейчас пополняет казну короля.
Страйкер нахмурился.
- А Мокскрофт?
Граф кисло поморщился.
- Ее кузен. Дальний, но я предпочитаю, чтобы ему сохранили жизнь, по-крайней мере на время. Я не хочу, чтобы она думала, что мы замешаны в его смерти. Для нас жизненно важна ее благосклонность. Выезжайте как можно скорее. Силы, необходимые для захвата, вам предоставит сэр Джон Паулет в Басинг-хаусе, по пути заскочите туда. С собой у вас будет письмо с приказом дать вам то количество людей, которое вы сочтете необходимым.