Выбрать главу

- Я вырос на границе Хэмпшира с Сассексом, милорд. В местечке под названием Питерсфилд.

Граф улыбнулся.

- Верно, на это мы и рассчитывали.

- Милорд?

- Упомянув толстую мошну врага, капитан, вы были более близки к истине, чем можете себе представить. Захваченные документы очень важны для нас, как средство обнаружения проклятых шпионов, - граф медленно прошелся вокруг стола, подойдя к Страйкеру. - В особенности двоих. Один из них определенно сэр Рэндальф Мокскрофт. Он вам знаком?

Страйкер на мгновение задумался.

- Да, милорд. Он владеет поместьем в Лэнгрише, неподалеку от Питерсфилда.

Граф медленно кивнул.

- Мокскрофт - шпион, сэр. И не простой, а руководитель шпионской сети. Мы знаем, что он руководит обширной сетью, охватывающей весь Хэмпшир и даже простирающейся за его границы. Самое отвратительное во всей этой истории, что вплоть до последнего времени он был в числе самых доверенных и жизненно важных источников информации его величества. Он был нашим человеком.

- Вплоть до сего времени?

Лицо графа помрачнело, шотландский акцент едва заметно усилился.

- Документы, захваченные при Эджхилле, написаны знакомой рукой, - шотландский аристократ бросил резкий взгляд в сторону принца. - Почерком, который все здесь собравшиеся прекрасно знают.

Проследив за взглядом Рутвена, Страйкер в первый с тех пор как вошел в палатку заметил, что принц Руперт, с которым он в прошлом делил участь узника, выглядит смущенным. Даже пристыженным.

- Предатель - один из моих людей. Доверенное лицо, - неловко кашлянул он. - Я потрясен, если честно. Вы помните моего секретаря Блэйка? Документы написаны его рукой. В них открыто упоминается Мокскрофт. Они даже бахвалятся тем, что Блэйк его завербовал.

Серый глаз Страйкера изумленно раскрылся.

- Блэйк - круглоголовый?

Принц совсем пал духом.

- Да, в этом нет никаких сомнений. Он использовал свое положение при мне, чтобы вычислить нашего главного лазутчика на юге. Посулив золото Вестминстера, он убедил Мокскрофта переметнуться на сторону врага.

Граф кивнул.

- В письме Блэйка упоминается о полном описании сети Мокскрофта. Имена, места, в общем, полный набор. Он запрашивает средства, чтобы мятежники могли купить эту информацию.

Страйкер прикусил губу. Люди меняли стороны с завидной постоянностью, но чтобы главный офицер разведки связал свою судьбу с мятежниками? Такой удар нелегко снести. Как и то, что личный секретарь Руперта послужил катализатором отступничества Мокскрофта.

- А что с Блэйком?

- Мы заковали собаку в цепи. Его повесят, как только вся необходимая информация... будет из него выбита, - сказал граф.

Страйкеру внезапно стало жаль Блэйка. Его предадут неописуемым пыткам.

Теперь слово взял Руперт, озабоченность и решимость прорезали глубокие морщины на его красивом лице.

- Вы нужны нам, капитан Страйкер. Вы должны вывести из игры Мокскрофта, прежде чем он нанесет очередной урон нашему делу. Возьмите его до того, как произойдет тайная передача.

Страйкер ожидал приказа с той самой минуты, как вошел в палатку. Но он был удивлен.

- Прошу прощения сэр, но вы желаете, чтобы я отправился в Хэмпшир, схватить шпиона?

Подошел граф Форт, встав рядом с принцем Рупертом.

- Блэйк завербовал сэра Рэндальфа, прельстив того продать информацию, а вместе с ней и жизни преданных нам людей, Эссексу. В обмен на тридцать сребреников Мокскрофт поставит под удар наши замыслы. Удар, возможно, непоправимый. При таких обстоятельствах не думаю, что слово "схватить" точно передает наши намерения.

- Вы хотите, чтобы он навсегда исчез, - предположил Страйкер.

- А это мысль, капитан, - Эстли хищно улыбнулся.

Граф бросил суровый взгляд на сэра Джейкоба.

- Вообще-то нет, - сказал он, повернувшись к Страйкеру. - К сожалению, он нам нужен не мертвым, а живым. Можете всю душу из него выбить, если пожелаете, но позаботьтесь, чтобы он до меня добрался. Вы слышали о леди Грейс Паркс?

Страйкер кивнул. Парксы были старинным родом, бравшим свое начало от самого Завоевателя.

- Она запредельно богата, капитан, - продолжал Рутвен. - И большая часть ее богатств сейчас пополняет казну короля.

Страйкер нахмурился.

- А Мокскрофт?

Граф кисло поморщился.

- Ее кузен. Дальний, но я предпочитаю, чтобы ему сохранили жизнь, по-крайней мере на время. Я не хочу, чтобы она думала, что мы замешаны в его смерти. Для нас жизненно важна ее благосклонность. Выезжайте как можно скорее. Силы, необходимые для захвата, вам предоставит сэр Джон Паулет в Басинг-хаусе, по пути заскочите туда. С собой у вас будет письмо с приказом дать вам то количество людей, которое вы сочтете необходимым.