- Сри сверху, может, обезвредишь, - сказал Джин. - Рэй, хватит торчать, как запасной кусок дерьма, иди оцепи это место. Наш стрелок, наверное, уже в миле отсюда, но на всякий случай перекрой весь район.
- Будет сделано, Шеф.
- И разберись с этими ленивыми педиками из Саперной службы, пусть они тащат сюда свои задницы двойным галопом! - выкрикнул Джин вслед убегающему Рэю. - Я не намерен потерять сегодня одного из моих офицеров, даже если это просто обдолбанный идиот.
- Сиди крепко, - сказал Сэм. - Ты будешь в порядке, если не будешь двигаться.
- Вы же не собираетесь бросить меня здесь, нет? - заплакал Крис.
- И отказаться провести с тобой время в дамском нужнике? - спросил Джин. - После стольких лет мечтаний об этом?
- Мы останемся с тобой, Крис, не волнуйся, - сказал Сэм, похлопав Криса по плечу. - Джин, я не понимаю. Это не похоже на ИРА.
- А для меня так чертовски похоже, - влез Крис.
- Не их обычный способ действия, соглашусь с тобой, - сказал Джин.
- Нас сюда намеренно заманили, - сказал Сэм. - Эта ловушка здесь, она что-то значит. И этот стрелок, он хотел, чтобы мы увидели то, что я нашел наверху - красную руку, Джин, нарисованную на стене, и буквы - ФКР. Говорит это тебе о чем-нибудь?
- Сэм, могу я, как старший по званию, предложить обсудить тонкости ситуации в более благоприятный момент? Прямо сейчас меня больше волнует большая сраная бомба, готовая взорваться под кормой у нашего коллеги.
- Не напоминайте об этом, - завопил Крис.
- Сложно не напомнить, Кристофер, эта тема изрядно доминирует.
Крис закрыл лицо руками и начал раскачиваться взад и вперед.
- Крис, сиди спокойно, - сказал Сэм. - Ты в безопасности, пока не двигаешься.
Разглядывая два видимых провода, Джин размышлял: - Красный провод... черный провод...
- Даже не думай, Джин, - сказал Сэм.
- Пятьдесят на пятьдесят. Достойная ставка, как считаешь?
- Оставь это саперам. Это их дело.
- Саперам! - усмехнулся Джин. - Если уж эти обдолбыши могут разрядить одну из таких штучек, разве это может быть сложным?
- Джин, не вмешивайся. Я серьезно.
- Я не могу здесь оставаться, - стонал Крис, уткнув лицо в ладони.
- Спокойствие, Крис, - сказал Сэм, стараясь, чтобы его собственный голос прозвучал спокойно. Джин шептал "эники-беники-ели-вареники", выбирая между красным и черным проводом.
- Я не хочу умирать таким образом, - закричал Крис.
- Никто не собирается умирать! Джин, отстань от этих проклятых проводов! Крис, тихо!
Но паника набирала обороты. Крис трясся и раскачивался, глядя сквозь пальцы безумными глазами. Сэм положил руки Крису на плечи, чтобы удержать его на месте, но это только все ухудшило, поскольку Крис заныл, что он слишком молод, чтобы умирать, и начал вырываться. Он уцепился за Сэма и оттолкнул его, вскочив с сиденья и тут же запнувшись о брюки, намотанные на лодыжки.
Сэм услышал свой вопль: "Нет, Крис!" и инстинктивно бросился назад, прикрывая лицо руками, сжимаясь всем телом, чтобы уберечься от разрушительного воздействия взрыва, от агонии, когда тысяча гвоздей на огромной скорости вонзится в плоть.
Но взрыва не последовало. Повисла тишина, и раздался звук запинающихся, спотыкающихся шагов Криса, лихорадочно убегающего прочь по коридору.
Опустив руки, Сэм увидел перед собой Джина, держащего в перчатке оборванный конец красного провода.
- Если б мне на скачках так везло, - сказал Джин.
ГЛАВА 3
НОЧЬ В "ARMS"
- Бомбы, пули, взрывающиеся в ночи сортиры, - провозгласил Джин. - Неправдоподобно крутой старый мир. Так или иначе, дамы, мы добрались до следующего дня. Время напиться.
Возражений не последовало.
Джин, Сэм, Рэй и Крис скрылись от тяжелой манчестерской ночи за двухстворчатыми дверями "Railway Arms". Сразу же, как они пересекли порог, Сэм почувствовал знакомые тепло и вонь этого места, окружающего и утешающего его, как пьяное, прокуренное материнское чрево. Холодный серый мир снаружи был решительно отодвинут. Он покосился на измятые окурки, сваленные тлеющей кучкой в пепельницу и наполняющие воздух насыщенным мужским ароматом "Senior Service", "Embassy Gold" и "Player’s No. 6". В баре гостеприимно мерцал алкогольный строй - дружелюбные "Courage", "Whitbread " и "Flowers" в розлив, густые, темные, полные обещаний "Guinness", "Mackeson" и "Watney’s Cream Label", а дальше, в постыдной глубинке слабенького светлого пива, прихорашиваясь и приукрашаясь, стояли неприличные, запретные для настоящего мужчины "Harp", "Skol" и омерзительный даже для женщин "Double Diamond". Казалось, в удивительном выборе бочек и бутылок был заключен весь мир.