Его ладони хлопали прикладом и стволом, когда он выхватил винтовку у своего человека. С плавностью и легкостью мастерства он нарисовал точку на голове Картера.
И это было последним, что Мохтар когда-либо делал, потому что Киллмастер выстрелил первым.
* * *
БУМ!
Пусковая установка накренилась от выстрела, из дула вылетела ракета с ребрами.
Картер не стал ждать результатов. Бросив пусковую установку, он схватился за штурвал обеими руками, сильно повернув его вправо, и сделал поворот почти на 90 градусов.
Ракета попала в «Мелину» прямо на миделе, примерно в восьми футах над ватерлинией. Она ударила, как молот Тора.
Стальные переборки взорвались от удара бронебойного снаряда, разорвавшегося внутри корабля. Этот взрыв, каким бы мощным он ни был, был всего лишь искрой, попавшей в пороховой бочонок.
Спустя несколько секунд раздался бесконечно сильный взрыв, когда загорелся взрывоопасный груз «Мелины».
Канистра за канистрой с C-4 мгновенно улетучивалась в волны тепла, газа и давления. Серия взрывов произошла так быстро, что казалось, будто это один все усиливающийся рев.
Ни один корабль не мог сдержать накаленной ярости. Катаракты пламени выливались из люков и вентиляционных шахт. Палуба и верхние части были превращены в обжигающий огненный шар. Поля пламени рассекли корпус на части, рассекая его по швам. Останки Мелины образовали маленькую черную фигуру у основания огромного огненного столба.
Огромная расширяющаяся волна давления подбросила Superbo высоко в воздух. Прежде чем Картер смог подумать о том, чтобы отскочить, он летел в одну сторону, а лодка плыла в другую.
Гигантская невидимая рука швырнула Картера в море, бросая его вниз, вниз, вниз.
Вода меняла цвет, когда он падал в глубину, с желто-зеленой на темно-зеленую, на зеленовато-черную. Потоки носились с ним, тряслись, швыряя его туда-сюда.
Вода вибрировала с приглушенным гулом, пока продолжались взрывы.
Картер был ошеломлен, сбит с толку. Какой путь был вверх?
Серебряные пузыри струились мимо него, поднимаясь вверх. Они исходили из его носа и рта. Он дышал водой. Он тонул!
Он следил за пузырями, используя мощные пинки и удары. Казалось, что холодной однородной черноты, окружающей его, не было конца. Спустя какое-то время он стал светлее, переходя через градиент цвета в обратном направлении, от черного к зеленому и желто-зеленому.
Его голова наконец вырвалась на поверхность. Он закашлялся, задыхаясь. Изо рта и ноздрей извергалась солоноватая вода, болезненная и жгучая.
День стал ночью. Пелена черного дыма закрывала небо, затемняла солнце. Красный свет костра осветил облака, окровавил воду. Сверху сыпались обломки.
То, что осталось от корпуса «Мелины», раскололось надвое. Фейерверки хлынули из быстро тонущих двух половин корпусов. Нефть потекла из обломков, как черная кровь, растекаясь по мутной воде.
Когда половинки опустились, образовался водоворот. Всасывание потянуло Картера, сначала осторожно, затем жадно, требовательно.
Он ударил, уплывая от расширяющегося вихря, стараясь не проглотить масло.
Отдельные пятна масла горели, быстро сливаясь в огненное одеяло. Жар покалывал плоть Картера. Вода стала теплее, намного теплее.
Пылающее кольцо наступило ему на пятки, едва не догнав. Он плавал под водой.
Когда он подошел, чтобы дышать, его окружили пламя и удушающий дым. Он тяжело дышал, ушел под воду и поплыл, пока не подумал, что его легкие вот-вот лопнут. «Лучше это, - подумал он, - чем сжечь их масляным огнем».
Когда он наконец всплыл, он оказался за пределами пламени и кружащегося водоворота. Шагая по воде, он наблюдал, как останки Мелины исчезают из виду. Шипящие облака пара поднялись и присоединились к дыму.
Его охватила тревога. Он схватил правую руку, с облегчением обнаружив, что успокаивающая сталь Хьюго надежно закреплена на месте. Лезвие было старым другом, и ему было бы неприятно его потерять.
«Забавно, как все сложилось, - размышлял Картер. «Мелина» встретила свою судьбу недалеко от шумного порта Яффо. Яффа - древний город, в библейские времена называвшийся Иоппией - был местом, где оригинальный Иона отправился в злополучное плавание, в результате которого он попал в чрево кита.
Капитан Фармингдейл, возможно, оценил бы иронию. С другой стороны, он не мог уже этого сделать.
Картер это сделал.
Берег казался далеким. Картер поплыл к нему. Он не ушел очень далеко, когда израильский патрульный катер выловил его в море.
Пятая глава.
Накануне инцидента с "Мелиной" Аврам Мальц, заместитель помощника министра морской торговли, попытался сбежать.