Взглянув на окровавленный труп Таттла, Картер сказал: «Спасибо. Вы только что избавили меня от неприятностей».
«Ты классный», - сказал Джиротти. «Посмотрим, какой ты крутой, когда начнется боль».
«Я не знаю, кем вы меня считаете, но вы делаете большую ошибку…»
«Он не смывается, мистер Картер. Вы знаете человека по имени Тигдал?»
«Никогда о нем не слышал».
«Он знает вас. Он мой канал в верхний эшелон шинбетовского отдела СБ. У Тигдала была сестра, симпатичная, но немного избалованная и безрассудная. Она пришла сюда, чтобы поиграть, но когда я узнал, кем был ее брат , ну, я просто не мог ее отпустить. Тигдал не поверил, что она у меня, поэтому я отправил ему кольцо, которое он подарил ей на день рождения ».
Джиротти сделал паузу, затем произнес кульминацию. «Ее палец все еще был прикреплен к кольцу. С тех пор лейтенант был очень отзывчивым».
Картер считал Джиротти типом людей, которые с радостью могли бы злорадствовать всю ночь. Но прибытие его хозяина остановило игру.
Джиротти и его телохранители стояли на возвышении, глядя на Картера. В стенах позади них появилась трещина, передняя кромка продолговатой темноты открылась, когда потайная дверь скользнула назад.
Региба шагнул через это.
Трио посмотрело в его сторону, когда он вошел. Картер воспользовался случаем, чтобы засунуть руку в карман, просунув пальцы в щелевидное отверстие, чтобы прикоснуться к Пьеру. Контакт был бесконечно обнадеживающим.
Региба стоял царственно, зловеще в своих черных одеждах, так напоминающих одежду ниндзя. Но ни один ниндзя никогда не носил на бедрах кобуру с двумя пистолетами 45-го калибра.
Как ему удалось проскользнуть через кордон вокруг виллы? - подумал Картер. Был ли он так хорош или замешан в вероломстве?
Региба уставился на Картера. Что-то странное в его глазах ... радужная оболочка такая же темная, как зрачки, без разграничительной линии между ними. Они создали пугающую иллюзию двух черных дыр, просверленных в его глазных яблоках, пары глаз, как дуло пистолета. Региба так холодно посмотрел на Картера, что в комнате могли образоваться сосульки.
Джиротти без надобности сказал: «Это Картер».
«Я знаю», - сказал Региба. «Он похож на человека, который мог бы потопить мой корабль».
Он говорил прямо с Картером. «Вы стоили мне немалых хлопот и затрат, долг, который вы вернете в тысячу раз».
Картер ничего не сказал. Что там было сказать?
Региба сказал Джиротти: «Твоя работа здесь сделана. Собаки наступают тебе на пятки. Пока я говорю, охотники затягивают сеть вокруг твоего жилища».
"Как?"
«Ты уйдешь сейчас со мной».
«Но я пока не могу уйти…»
"Вы должны."
Джиротти выглядел пораженным. «Но моя работа, все, что я здесь сделал…»
«В Аль-Хобайке для вас есть работа. Приходите».
«Хорошо, позволь мне кое-что собрать».
Региба покачал головой. «Время уходит. Мы должны идти».
«Я…» Понимая бесполезность споров с Регибой, Джиротти принял неизбежное. Он указал на Картера. "Что насчет него?"
«Приведи его. Я взыщу полную меру кровного долга, который он мне должен».
Боб и Билл начали спускаться с помоста к тому месту, где стоял Картер.
Региба был прав. Время вышло.
Киллмастер дважды нажал крошечную спусковую кнопку Пьера, предохраняющее устройство от случайного включения.
Он был активирован и это было не случайно. Он снял специальную ленту, и она скатилась по его ноге и упала на пол, маленькое свинцовое яйцо с трехсекундной предохранительной задержкой.
Картер мысленно сфотографировал положение четверки, затем зажмурился.
Он хорошо подобрал свое вооружение. Этот конкретный Пьер был комбинированной дымовой шашкой, полезным инструментом для одного оператора посреди его врагов.
Пьер взорвался мгновенно, с громким хлопком! Это было похоже на срабатывание гигантской лампы-вспышки, ослепляющий свет. Даже с закрытыми глазами его взгляд был резким и болезненным.
Картер бросился на пол. Раздались выстрелы, ни один из них не приблизился к нему, когда он покатился боком к трупу Таттла.
Из маленькой бомбы вырывались клубы удушающего дыма.
Картер схватил пистолет 357, Таттла застрявший в верхней части штанов мертвеца. Это было больше пистолета, чем он предпочитал, но оно сработало и кое-что еще.
Перед его глазами танцевали розовые и желтые остаточные изображения. Он мог представить себе ослепляющий эффект, который вспышка должна была произвести на тех, у кого были широко открыты глаза, когда она сработала.
Джиротти и его телохранители спотыкались, как три слепые мыши, тщетно хватаясь за глаза, размахивая руками, стреляя далеко от Убийцы.