Бельтан бросил на рыжеволосого рыцаря восхищенный взгляд. Грейс знала, что Бельтан любит Тревиса больше всего на свете. Но Тревис исчез, а Грейс уже поняла, что на Зее любовь и секс - разные вещи. Любовь часто остается недостижимым идеалом, который следует хранить в тайниках души; а к сексу здесь относятся, как к пище - или, в случае с Бельтаном, к элю. Это основной способ утоления определенных потребностей, лишившись которых человек начинает испытывать неприятные ощущения.
А как обстоит дело с тобой, Грейс? Если физическая близость действительно необходима для нормальной жизни, тебе уже давно следует лежать в шести футах под землей.
Конечно, большинство людей не проводят десять лет своей жизни в приюте, которым управляют люди с железными сердцами. И хотя Грейс удалось избавиться от тени прошлого, она не сумела изменить себя. Или еще не успела. И если Бельтан всячески демонстрировал свой интерес, то Тарус упорно избегал его взглядов.
На столе появилась полная бутылка вина, которую принес слуга. Грейс налила по бокалу себе и Тарусу.
- Благодарю вас, миледи, - сказал он. - Как вы узнали, что мне хочется пить?
- Инстинкт врача.
Тарус потянулся за бокалом... и резко развернулся, одновременно выхватив кинжал.
Воздух перед Тарусом пошел рябью, а потом успокоился. Перед ним возникла гибкая девушка в черной коже, со сверкающими золотыми глазами.
- Совсем неплохо для поклонника Быка, - сказала Вани, и на ее худощавом лице промелькнула улыбка. - Ты быстрее многих, кого мне приходилось встречать.
Тарус закричал, поднимая тревогу. Грейс пыталась сказать ему, что все в порядке, что Вани их друг, но она реагировала слишком медленно. Тарус сделал выпад кинжалом.
В следующий миг кинжал исчез из его руки.
Вани откашлялась и опустила глаза, Тарус невольно проследил за направлением ее взгляда. Она легонько похлопывала кинжалом по внутренней поверхности бедра Таруса. Его кинжалом.
- Какого... - пробормотал Тарус, невольно делая шаг назад.
Вани ухмыльнулась, подбросила кинжал в воздух, едва заметно прикоснулась к нему и швырнула рукоятью вперед - Тарус умудрился ловко его поймать.
- Тарус, позволь мне представить тебе нашего друга Вани, - наконец сумела проговорить Грейс.
Рыжий рыцарь посмотрел на Бельтана.
- Друга?
После едва заметных колебаний Бельтан коротко кивнул.
- Она прекрасный воин, Тарус. Лучше многих мужчин. Радуйся, что она не твой враг. В противном случае ты бы оказался в одной компании с новыми фанатичными жрецами Тарраса, которые в золотой чаше преподносят Ватрису самоцветы своей мужественности.
Тарус сглотнул, и Грейс сделала вид, что не заметила, как он поспешно проверил сохранность своих мужских достоинств.
- Вани, - сказала она, вставая со стула, - мы не заметили, как ты вошла.
- По-моему, так происходит всегда, - с грустной усмешкой заметил Фолкен.
С бардом трудно было спорить.
- Нам пора? - спросила Грейс.
Вани кивнула.
- Аль-Мама ждет вас.
Когда последние лучи заходящего солнца превратили золотые купола Тарраса в медь, они подошли к кругу стройных деревьев итайя, что вздымались к небу на белых утесах к северу от города. Здесь, на высоте в тысячу футов над портом, вот уже два месяца стояли лагерем морниши. Постепенно перед Грейс возникли скрытые в тени деревьев фантастические очертания фургонов: заяц, улитка, приготовившийся к прыжку лев и - свернувшийся в кольцо, как змея перед атакой, - дракон.
Грейс не хотелось оставлять Эмпирея на вилле. Но он спал, а опыт врача и колдуньи подсказывал, что его ранения не слишком серьезны и он от них довольно быстро оправится. На всякий случай она оставила одного из слуг у входа в комнату Эмпирея, строго запретив пускать туда посетителей.
Несмотря на усталость после долгого путешествия, сэр Тарус отправился вместе с ними.
- Король Бореас приказал мне вернуться в Кейлавер вместе с леди Эйрин, - сказал молодой рыцарь. - И я не позволю шайке бродяг ее похитить. Я слышал истории о морнишах...
Он заметил взгляд золотых глаз Вани и замолчал.
Бельтан похлопал Таруса по спине.
- А ты слышал, какие они устраивают пиры? Не советую упускать столь редкий случай.
Когда они оказались внутри круга деревьев, солнце исчезло за линией западного горизонта. Одновременно на востоке, над морем, взошла огромная луна Зеи и серебристая дорожка побежала по поверхности океана.
Мелия остановилась и сделала луне реверанс, что-то пробормотав себе под нос. Грейс показалось, будто она услышала что-то вроде: "Рада вновь видеть тебя, дорогая". Но тут смуглые руки вовлекли ее в круг света в центре рощи.
Морниши знали, как устраивать пиры, - в этом отношении ничего не изменилось. Всех подхватила и закружила дикая музыка, танцоры, словно трепещущее пламя, стремительно проносились мимо гостей. Пахло жареным мясом, а кубок в руках Грейс неизменно оказывался полон огненным красным вином. Однако ей не хотелось есть, и она никогда не любила танцевать, поэтому Грейс сидела на подушке рядом с Эйрин и Бельтаном и смотрела на огонь, пока вино делало свое дело.
В какой-то момент, в самый разгар праздника к Грейс подошла роскошная женщина с туманными глазами.
- А где твой друг? - спросила она певучим голосом.
- Мой друг? - удивилась Грейс.
- Да, темноволосый, с серьезным лицом и крепкими мускулами.
Грейс заморгала.
- Ты имеешь в виду Даржа?
- Да, Дхарж. - Женщина улыбнулась. - Так его звали.
Грейс ощутила укол в сердце - как может такой хрупкий орган выдерживать столько боли?
- Боюсь, его нет с нами.
Женщина была явно разочарована.
- Сожалею. Он хороший... танцор.
И, взмахнув шалью, женщина удалилась.
Пиршество продолжалось, искры от костра поднимались в небеса, к звездам. Затем - по сигналу, которого Грейс не заметила, - все кончилось. Танцоры и музыканты скрылись в тенях. Двери фургонов открылись и вновь закрылись. Друзья остались одни в круге света.
Не совсем одни, Грейс.
Золотые глаза сияли на сморщенном лице. На груде подушек рядом с Вани сидела женщина, которую Грейс не заметила во время празднества. Ее шея был тонкой и кривой, как у грифа, а волосы, подобно паутине, шевелились над шишковатой головой.