Грейс посмотрела вперед и ахнула. Пока они спасались от вражеского корабля, "Посланец судьбы" оказался совсем рядом с выступающим мысом. Над ними высились скалы. Грейс не представляла себе, как они успеют отвернуть в сторону. Она напряглась, готовясь к новому удару.
Зазубренные утесы окружали корабль с обеих сторон, но "Посланец судьбы" продолжал плыть вперед. Грейс насчитала дюжину ударов сердца, когда стены разом исчезли. Она обернулась и увидела, как стремительно уменьшаются страшные скалы. Побережье Эмбара благополучно осталось по левому борту.
Фолкен негромко присвистнул. Он, Бельтан и Вани подошли к Грейс.
- Вот уж не думал, что мы сумеем проплыть в таком узком проходе, признался бард.
- У вас нет веры, Фолкен Черная Рука, - сказал Магард, направляясь к ним с широкой улыбкой. - Я проводил свою рыбку и через более узкие проливы.
- Тот корабль не сумеет здесь проплыть, - заметил Бельтан. - Уж не знаю, кто они такие.
Вани посмотрела на капитана.
- Сколько времени им потребуется, чтобы обогнуть мыс?
- Не менее половины дня, - ответил Магард. - Может быть, больше. Этот остров тянется от побережья далеко на север, а вокруг очень неспокойные течения.
Наконец Грейс сообразила, что ей показалось, будто побережье сворачивает на север, а на самом деле она видела остров, узкий пролив между ним и береговой линией прятался в тени. Теперь остров остался за кормой, а огромному кораблю с красными парусами придется его огибать. Они оторвались от преследователей. По крайней мере на некоторое время. Но что это за странный корабль? Почему они атаковали "Посланца судьбы"? Потом Грейс вспомнила черные шлемы и мечи - и все поняла.
Прежде чем Грейс сформулировала свои предположения, глаза Магарда обратились к неподвижно лежащему на палубе телу, потом он вопросительно посмотрел на Грейс.
- Он умер в тот момент, когда упал на палубу, - со вздохом сказала она.
Магард кивнул, его лицо вновь стало жестким.
- Мы похороним его в море, вместе с моим помощником, которого мы потеряли, когда входили в пролив.
К горлу Грейс подступила тошнота. Палуба раскачивалась под ногами. Волнение по эту сторону пролива усилилось. В небе клубились тяжелые свинцовые тучи, волны стали такими огромными, что вода долетала до палубы. Она с трудом держалась на ногах.
Неожиданно по палубе покатилась бочка. Бельтану пришлось отскочить в сторону. Рыцарь нахмурился и посмотрел ей вслед - бочка катилась к корме.
И тут Грейс все поняла.
- Палуба. Она теперь имеет наклон к корме.
С каждой секундой крен становился все очевиднее. Магард выругался.
- Похоже, ему все-таки удалось нас задеть. У нас пробоина.
- Капитан! - послышался крик с мачты. - Впереди мель!
Магард вновь выругался. Фолкен схватил его за руку.
- Кажется, вы говорили, что "Посланец судьбы" может плавать и в мелкой воде.
- Да, - не стал спорить капитан, - когда у него нормальная осадка, но сейчас у нас в трюме вода...
Магард не закончил фразу и принялся отдавать приказы матросам. Грейс потеряла его из виду.
- Что будем делать? - спросила она.
Однако в голову ничего толкового не приходило.
Фолкен бросил мрачный взгляд на Бельтана.
- Присматривай за ней, Бельтан. Что бы ни случилось, ты должен ее спасти.
- Клянусь жизнью, - сказал светловолосый рыцарь.
Нет, безумие какое-то. Им необходим план действий, а не разговоры о гибели. Грейс собралась что-то сказать, но раздался оглушительный треск, и палуба у нее под ногами резко накренилась. Она упала на колени.
- Приготовьтесь! - закричала Вани.
Треск прекратился, но палуба продолжала крениться на левый борт. Грейс заскользила к поручням и вдруг почувствовала, что сильная рука ухватила ее за плечо.
- Нужно плыть, миледи, - прорычал Бельтан ей в ухо. - Каким бы сильным ни оказалось течение, нужно плыть изо всех сил.
В одно мгновение небо и море поменялись местами, все это сопровождалось треском рвущихся веревок и скрежетом лопающихся досок обшивки. С оглушительным предсмертным стоном корабль развалился на части.
Грейс оказалась в холодной воде, и невидимые руки потащили ее вниз.
Часть II
ВОРОН ВОЗРОЖДЕННЫЙ
ГЛАВА 15
Удивительно, как быстро проходит время, когда пытаешься выжить.
Тревис прекрасно понимал, что в Касл-Сити они находятся только для того, чтобы дождаться Джека Грейстоуна, который может помочь им вернуться на Зею, поскольку Грейс и остальные, скорее всего, считают, что они погибли, когда обрушился Этерион. Тревис не хотел, чтобы они так думали, пока остается хоть какая-то надежда. Иногда он спрашивал себя: продолжают ли его искать Бельтан и Вани? От этих мыслей у Тревиса болела душа, но кто был тому причиной - светловолосый рыцарь или золотоглазая убийца, - он не знал.
Возможно, Тревис, будет лучше, если ты не вернешься. Ведь если верить дракону и колдуньям, ты уничтожишь Зею - таково пророчество.
Но если бабушка Вани не ошибалась и он а'нарай - человек, лишенный судьбы, - как он может вообще что-нибудь свершить, не говоря уже о том, чтобы уничтожить целый мир?
Не имеет значения. В настоящий момент ни Бельтан, ни Вани еще не родились. Кроме того, Тревису представлялось весьма маловероятным, что он с друзьями сумеет вернуться на Зею, тем более в свое время. Кроме того, обязанности бармена, которые ему приходилось исполнять, чтобы платить за пансион, часто заставляли его забыть о Зее - шел 1883 год, и Тревис работал в салуне Касл-Сити.
- Расскажи, как приготовить "Бархат", мистер Уайлдер, - принялся выпытывать у него Мэнипенни в первый же вечер в "Шахтном стволе", когда он явился на работу в новой белой рубашке и черных брюках.
Тревис потер недавно выбритую макушку. Он всегда гордился тем, что знает рецепты чуть ли не всех коктейлей в мире, даже самых старых или не слишком вразумительных. Однако кое-что он успел подзабыть. Прошел год с тех пор, как Тревис покинул "Шахтный ствол" - во всяком случае, в своем времени. Тем не менее он умудрился вспомнить.
- Нужно смешать шампанское и портер в равных частях. Мэнипенни удовлетворенно кивнул.
- А теперь флип* [Горячий напиток из подслащенного пива со спиртом, яйцом и специями.]?
Эта информация оказалась похоронена в самых дальних уголках его сознания, но, в конце концов, Тревис вспомнил канун дня всех святых* [Вечер 31 октября, когда дети одеваются в костюмы и ходят по домам соседей, предлагая их угостить - в противном случае они могут учинить какое-нибудь озорство.], когда устроил в своем салуне вечеринку в стиле слипи-холлоу* [Кресло-качалка с высокой спинкой, вид мебели, популярный в США в середине XIX века.]. Тогда же он научился смешивать коктейли, популярные в колониальные времена.