Сыч, прогуливающаяся по рубке, послушно заняла своё место, а Дэйлиф поднял спинку кресла. Челнок встал на крыло, и, развернувшись, приступил к спуску, закончив его за пару минут вертикальной посадкой.
- Всё, приехали... - с едва уловимым итальянским акцентом выдохнула рубка.
- Так, люди, - начал Воронов, как только Полотти присоединился к ним, - связь не восстановилась, поэтому я и Билл идём в комплекс. Аля, ты будешь диспетчерить нас. Это не обсуждается, - сделав вид, что не замечает умоляющий взгляд девушки, пресёк он возможные возражения, - сегодня обойдёмся без твоих... подвигов. Остальные, постарайтесь не умереть со скуки, пока мы прогуливаемся. Вопросы?
- Э... Сколько времени это займёт? - спросил Дэйлиф.
- Сложно сказать наверняка... по обстоятельствам. Сейчас девять шестнадцать. Контрольное время десять тридцать. Если мы закопаемся в причине неисправности, то вернёмся на борт. Однако, думаю, всё прояснится сразу, как только доберёмся до системы управления. В любом случае будем информировать в стандартном режиме. Вик, ты за главного.
С этими словами Воронов поднялся и вышел из рубки. Билл, пропустив командира вперёд, последовал за ним.
Стив отстегнулся, но продолжил сидеть, наблюдая за тем, как Сыч занимает командирское кресло. Дэйлиф хотел подсесть к ней, но Вик опередила его:
- Позвольте... Всё-таки там мой человек.
- Ладно-ладно... Просто держите мою руку на пульсе, - согласился он, уступая место.
Стиву начинала нравиться эта команда. Действия отработаны, на болтовню время не тратится, только вот...
- А почему Воронов пошёл сам? - спросил он, - разве командир не должен оставаться на борту?
- Апэ и инструкции? - усмехнулся Дэйлиф, - нет... ему проще всё делать самому, чем после разгребать чужое...
- Ты не мог бы помолчать? - перебила его Вик, - Сыч с удовольствием пошла бы, но он её не пускает.
- Наверное, не случайно? - Дэйлиф повернулся к Але, - Апэ боится, что ты напортачишь, как тогда на Фобосе?
- Тебя там вообще не было! - возмутилась Вик, - в той аварии не было её вины...
Сыч не дала ей договорить:
- Мне не нужен адвокат! Дэйлиф, не стоит трепаться о том, чего не знаешь.
- Я читал отчёты.
- Ты умеешь читать... вот это новость!
Стив никак не ожидал, что его вопрос приведёт к подобному столкновению. И кто его за язык тянул?
- Тебе не было и восемнадцати, когда Апэ взял тебя на борт, - не желал останавливаться Дэйлиф, - это само по себе нарушение... потом - Фобос. Апэ прикрывает тебя. Почему?
- Просто заткнись, - прошипела девушка, - мне нужно работать.
- Они уже в шлюзе, - сообщил Полотти.
Все замолчали. Стив наблюдал за тем, как ловко Сыч управляется с голографической моделью, невольно залюбовавшись порханием её длинных тонких пальцев, выполняющих какие-то хитрые пассы. Модель увеличилась и вывернулась наизнанку, являя внутреннее устройство комплекса. Сплетение коридоров, соединяющих сотни помещений. Он знал, что сооружения вроде этого похожи на айсберг - над поверхностью была лишь малая часть, а вглубь - в недра уходили десятки этажей и тысячи метров бурильных установок.
- Не правда ли, она преображается, когда делает это? - Стив вздрогнул от неожиданности. Позади него стояла Лиза. - Она действительно хороша в этом. О... смотрите, это Апэ и Билл.
Он вернул внимание парящей картинке. Две зелёных точки приближались к громаде комплекса. Только теперь Стив в полной мере оценил его грандиозные размеры.
- Видим вас, - сообщила Сыч, - следуйте проложенному маршруту и через пять минут будете на месте.
В рубке повисла тишина, нарушаемая лишь короткими репликами девушки. Все следили за перемещением двоих за бортом, и только Дэйлиф пару раз попробовал задать уточняющие вопросы, но был, условно говоря, послан.
Наконец Сыч, зажав миниатюрный микрофон в кулак, обратилась к присутствующим:
- Они на месте.
Потом началась вся эта абракадабра в её исполнении на сленге системщиков биокибернетиков. Ответные реплики Воронова звучали только в её наушниках. Первым вполне ожидаемо не выдержал Дэйлиф:
- Что происходит?
Сыч попробовала растворить его взглядом, но, так как наблюдатель от СДН никуда не делся, нехотя ответила:
- Всё банально, как в инструкциях по эксплуатации: если прибор не работает, проверьте, подключено ли питание.
- И что это значит?
- То и значит. Система управления обесточена. Проще простого... - она подмигнула Вик, - сейчас Апэ всё починит.
- А связь?
- А как ты думаешь? Связь, вероятно, запитана с того же ресурса. Сейчас всё будет работать.
09:41-10:13