— ...чары. Кроме того, Мастер имеет право отбирать и обучать учеников. Хотя я, признаться, не могу иногда понять, зачем мы, опытные и признанные чародеи, тратим время на оболтусов и лентяев вроде вас. Итак, мы переходим к последней ступени. Великий Мастер, или Гроссмейстер (тоже пишется с большой буквы), Мастер, поднявшийся на уровень, позволяющий ему владеть чарами от одиннадцатого уровня и выше. Предположительно, всего уровней двенадцать, хотя Гроссмейстер Хилон Мантийский небезосновательно считает, что Гроссмейстеры Доран и Квармол, основатель нашего королевства, поднимались выше. Но пока этот постулат не доказан, считаем, что их двенадцать... Ларгет, повтори, какого уровня чарами владеет бакалавр? Мне кажется, ты не внимательно меня слушаешь.
Таль вскочил. Ларгет — его ученическое имя, означающее на Древней Речи «Магическая стрела» — уже не впервые звучало на этом уроке.
— Бакалавр владеет чарами четвертого — седьмого уровня, — четко произнес он. Как обычно, память его крепко цепляла сказанное, чем бы он в это время не занимался. Крайне полезное качество для ученика мага!
— Верно. Ладно, теоретическая часть закончена. Проверим, как вы усвоили заклинания. Бол, быстро, «Чашу Химена»!
Бол, мгновенно вскочив, плавным движением подхватил приготовленную чашу, явно подражаю Учителю. Скороговоркой, но разборчиво прочитал заклинание, сопроводив его магическим жестом. Чаша наполнилась водой.
— Прекрасно. Ларгет, « Малый вихрь Дорана».
Таль так же плавно, как до него Бол, принял надлежащую позу и произнес заклятие. Здесь жеста не требовалось — чары были невообразимо древними, тогдашние магистры и Гроссмейстеры не злоупотребляли движениями рук. То ли брезговали, то ли просто еще не знали. А может, в те времена в маги шли исключительно безрукие.
— Очень неплохо. Вчера этот трюк тебе не особо давался. Сколько тренировался?
— Где-то с час, — сознался Таль. — Потом начало получаться.
— Молодец. Ты, я не раз говорил, не без способностей. Только надо больше работать. Горан, «Магическая стрела».
Сосед Таля по столу по столу ревностно попытался выполнить задание учителя. Впрочем, даже Ларгет видел, что заклинание не удалось — стрелка почти на ярд угодила мимо мишени, и, будь в нее вложено больше энергии, опалила бы шкаф с медными чашами.
— Нацелено плохо. Что до силы заклинания — ты что, не спал всю ночь? Повтори!
Горан повторил. На этот раз стрелка угодила в край мишени, и заряд полыхнул на все помещение.
— Сносно, но не больше. Ларгет, покажи, как надо.
А вот это была честь. Обычно Учитель просил «показать, как надо» кого-либо из старших учеников — Дала или Гора. Впрочем, «Стрелка» удавалась Талю лучше, чем любому из однокашников. В отличие от «Смерчика», как называли «Малый Вихрь Дорана» ученики.
Таль снова поднялся со стула. Четко и быстро произнес слова, вбирая в себя энергию, довершил чары уверенным, отработанным жестом...
Полыхнуло так, что стало больно глазам. Мишень разлетелась шрапнелью, чудом не зацепив учеников — словно при ударе файерболом, что недавно Учитель демонстрировал подмастерьям. Девять сокурсников, включая старших учеников, вытаращили на Ларгета глаза.
— Очень хорошо. Честно говоря, я и не предполагал, что в «Магическую стрелу» можно вкачать столько энергии, — голос Учителя звучал спокойно, но Таль уловил в нем безграничное изумление — не иначе, как обостренной интуицией. — И тем более, я не подозревал, что ты способен столько зачерпнуть. Но это моя ошибка, а не твоя. Отлично.
Ларгет сел, чувствуя, как предательски дрожат руки. Ничего себе! Лист меди, толщиной в дюйм, прожжен насквозь. Вон на стене след копоти! Да еще и осколки по всему классу! Задеть, понятно, не заденут — Учитель всегда предусмотрительно ставил защитные чары на такие вот случаи. Как Талю раньше казалось, перестраховывался.
— Гор, «Потеря цели Рамадаса».
«Потеря» для Таля была еще посложнее, чем «Смерчик». Суть заклинания в том, чтобы на миг отвести глаза одному следящему. В данном случае, Учителю. Так что Ларгет не мог сказать, удачно ли старший ученик навел чары. По лицу Учителя же прочитать ничего было нельзя. От комментариев он тоже воздержался.
— Забор, твоя очередь. «Красное пятно».
За-бор. Северный олень, на Древнем Наречии. Оленя Забор напоминал только круглыми испуганными глазами. Забор же не напоминал вовсе, скорее, одинокую доску. Впрочем, «Пятно» он продемонстрировал вполне уверенно. Да и чары были более, чем легкими — Таль освоил это заклятие самым первым. И до сих пор ломал голову, пытаясь найти ему практическое применение. Разве что, подготовку для чар «Чистка». Которая наверняка сейчас и последует. Некоторые вещи на свете незыблемы.
— Колен, твоя очередь, — кивнул Учитель, подтверждая его предположение. — «Малая чистка Дебора». — И повнимательнее, не как в прошлый раз.
Таль тихонько хихикнул. В прошлый раз Колен щедро размазал пятно по столу так, что никто, включая старших учеников, не мог его ликвидировать. Пришлось вмешаться Учителю, который, одним жестом уничтожив безобразную кляксу, предложил Колену пойти в маляры.
На этот раз все прошло не так критично. Правда, все пятно Колену уничтожить не удалось, подвел плохо поставленный жест двумя пальцами. Но Учитель остался доволен.
— Уже лучше. Попробуй еще раз.
Со второй попытки, к радости ученика, пятно исчезло.
— Дал, остался ты. «Замедление Коороса»!
С этими словами, Учитель метнул в старшего ученика мелкий камень. Заклинание состояло всего из двух коротких слов и жеста, а Дал обладал завидной реакцией. Камень замедлил свое движение и лег в подставленную учеником ладонь. Не самое легкие чары, между прочим. Лично Ларгету было бы проще поймать камень рукой.
— Блестяще. Так, с этим тоже закончили. Теперь — предельное внимание. Держите наготове перья и чернильницы. Будем записывать новое заклинание.
Ларгет подобрался. Новое заклинание всегда таит в себе определенную опасность, всегда твердил Учитель. Но все новое обладает также и необъяснимой притягательностью.
— Чары носят название «Малое отталкивающее заклинание Эленаара». Действие заклинания — отталкивать нацеленные в чародея предметы и чары. Из названия мы видим, что предметы должны быть небольшие, а чары — первого уровня. Собственно, «отталкивающее» не совсем правильно подобранное определение. Правильнее было бы употребить «возвращающее», но магистр Эленаар создал заклинание незадолго до смерти и, видимо, не успел заменить рабочее название на более подходящее. Итак, чары возвращают брошенные мелкие предметы и слабые заклинания. То есть, прошенный в чародея камень ударит, скорее всего в руку бросавшего...
— С той же силой? — быстро спросил Таль.
— Сила ответа напрямую зависит от того, сколько энергии вложено в чары, но не превышающей силу броска. А «Магическая стрела», выпущенная сегодня Ларгетом...
— Вернулась бы в башку Ларгета, — под смешки остальных учеников, резюмировал Донован. Таль погрозил ему кулаком. С Донованом они не слишком ладили.
— ...ударила бы в руку Ларгета, при условии, что в «Малое замедляющее заклинание Эленаара» было бы вложено не менее половины энергии, затраченной на атакующее заклинание. Что, кстати, тебе, Донован, пока вряд ли удастся проделать. Урон составил бы разность обеих энергий, деленную пополам, минус вычеты на потери. Потери прямо пропорциональны расстоянию между магами. Дал, когда жил магистр Эленаар?