- И все-таки я хочу знать, в котором часу вы были в бухте на своей лодке прошлой ночью?
- Мне нечего скрывать,- сердито буркнул в ответ Моррисон.- Было чуть больше одиннадцати, когда я вышел из дома.
- Вы можете это доказать?
- Разумеется, могу. Гарри и Сильвия Баннерманы заходили к нам поиграть в бридж. Мы закончили роббер почти в одиннадцать, и после того как они ушли, я отправился на рыбалку.
- Вы можете подтвердить это, миссис Моррисон?
- Могу. И Баннерманы тоже.
Шейн вздохнул и закурил сигарету. Во рту у него пересохло, а желудок скрутило тугим узлом. Телефон все еще не звонил, и он, как мог, тянул эту канитель.
Он повернулся к Пейнтеру и сказал:
- Я думаю, что все вращается вокруг второго комплекта фотокопий, которые были использованы для шантажа миссис Хадсон. Мы можем доказать, что Браун заказал два комплекта.- Вернитесь мысленно в тот полдень, когда были изготовлены фотокопии,- сказал он Хэмпстеду.- Помните, что Браун был старым клиентом этой компании. Не он ли заказывал фотокопии?
- Конечно. Фактически, он прошел в служебный кабинет и объяснил, что ему необходимо, попросив их выполнить заказ как можно быстрее.
Шейн глубоко вздохнул.
- В таком случае все очень просто. Браун завладел вторыми копиями без вашего ведома. И Рурке тоже не имел об этом представления.
- Значит, Браун и был шантажистом,- с важным видом подал голос Пейнтер.
- И Натали Бриггс знала об этом,- согласился Шейн.- Итак, ему пришлось убить Натали, чтобы не выделять ей долю.
- В таком случае,- заметил Лесли Хадсон,- сегодня днем Браун совершил самоубийство из-за угрызений совести.
Шейн покачал головой.
- Я сказал, что убийца находится в этой комнате. Браун был убит, потому что только что получил из Нью-Йорка материал, которым можно было воспользоваться для дальнейшего шантажа.
ГЛАВА 21
ВАЖНЫЙ ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
- На кого?- яростно потребовал ответа Пейнтер.- Я посажу вас в тюрьму за то, что вы утаиваете сведения об убийстве.
Шейн пожал плечами.
- Вскоре мы коснемся этого вопроса.- Он спросил Пейнтера: - Во сколько был убит Ангус Браун?
- Около четырех часов. Возможно отклонение в полчаса в ту или иную сторону.
Шейн обратился к Кристине:
- Что вы делали после того, как я ушел от вас сегодня днем? Вид у миссис Хадсон был встревоженный.
- Я поднялась к себе и находилась в комнате до тех пор, пока Лесли не вернулся домой. Флойд может подтвердить это. Я заперлась в комнате изнутри.
- И вы не слышали, что здесь находился кто-то, пока сидели в своей комнате?
- Послушайте, Шейн,- сердито возразил Лесли Хадсон.- Мне не нравится ваш тон и оскорбительные намеки.
- Как бы не так,- резко ответил Шейн.- Если вы не знаете, что ваш братец отравляет жизнь вашей жене, то наступило время сказать вам об этом.Шейн быстро повернулся к миссис Хадсон.- Вы поднялись наверх, чтобы избавиться от него, не так лиг Кристина?
- Да,- ответила она. Ее щеки покрылись краской смущения.
- Почему?- Шейн вновь обратился к Флойду.- Не потому ли, что вы ожидали Ангуса Брауна и не хотели иметь свидетелей этой встречи? Вы уже решили убить его и выбросить тело в воду?
- Я не понимаю, о чем вы говорите. Я не знал никакого Брауна,- угрюмо ответил он.
- Но вы были здесь, внизу, наедине с собой, между четырьмя и четырьмя тридцатью.
- Миссис Морган была где-то поблизости,- неопределенно ответил он.
Шейн спросил у Лесли Хадсона:
- А где были вы в течение этого получаса?
- На пути домой из офиса. Я был очень расстроен и поехал домой пораньше.
- Во сколько вы прибыли домой?
- Примерно в четверть пятого,- ответил он, взглянув на жену в ожидании подтверждения.
Кристина кивнула и сказала:
- Он поднялся ко мне наверх в четыре десять.
- Какое значение имеют несколько минут?- нетерпеливо спросил Лесли.
- Нескольких минут достаточно, чтобы совершить убийство,- ответил ему Шейн и обратил свое внимание на мистера Виктора Моррисона.
- А у вас есть алиби на этот период времени?
- Но это бессмысленно,- запротестовал Моррисон. Он сердито посмотрел на Пейнтера.- Вы намерены позволить этому парню держать нас здесь всю ночь?
Шеф Пейнтер сказал категорично:
- Я согласен с мистером Моррисоном. Вы играете "на публику", и это нас никуда не приведет.
-- Куда-нибудь да приведет,- угрюмо ответил Шейн,- если я найду хоть одно алиби во всей этой компании. Вы еще раз плавали на лодке сегодня днем,напомнил он Моррисону.- Кажется, у вас стало привычкой плавать на лодке одному как раз в тот час, когда в бухте совершаются убийства.
- Я действительно совершал непродолжительную прогулку на лодке около четырех,- признался он.- Вы считаете, что я встретил этого частного детектива и укокошил его?
- Вы могли приехать сюда, встретить его на берегу и там же убить.
- За полчаса?- презрительно спросил Моррисон.- Мой сын может подтвердить, что я плавал не более того. Он ожидал меня, когда я вернулся, и засек время по часам. Требуется, по крайней мере, час, чтобы достигнуть другого берега и вернуться. Можете сами проверить, если желаете.
Шейн спокойно ответил:
- Именно этим я и занимался сегодня днем, когда обнаружил тело Брауна. В этот момент я и подумал, что вы могли бы незаметно прокрасться сюда прошлой ночью и убить девушку:
Шейн повернулся, чтобы задать еще один вопрос Хэмпстеду, когда зазвонил телефон. Он круто повернулся кругом и зашагал в библиотеку.
В дверях он столкнулся с миссис Морган. Глаза ее были широко раскрыты в испуге, будто она была охвачена паникой.
Шейн проскользнул мимо нее и схватил трубку. Пейнтер поспешил вслед за ним, громко предупреждая на ходу:
- Нет, нет, нет, Шейн не бери трубку. Я сам отвечу на звонок.
Шейн в это время говорил в трубку:
- Браун слушает. Телефонистка сказала:
- Соединяю вас с Нью-Йоркской конторой, мистер Браун. Говорите, пожалуйста.
Послышался хриплый голос:
- Это Браун? Говорит Тернбал.
- Я ждал вашего звонка.
- Да, моя секретарша сказала, что вы не получили моего сообщения по делу Моррисона. Я не понимаю...
- Неважно,- нетерпеливо оборвал его Шейн.- Мне нужны самые главные моменты и побыстрее. Вы можете сообщить их мне сейчас же?
- У меня нет здесь газетных вырезок, конечно. Я выслал их вам. Однако имеются кое-какие сведения. Гм-м, во-первых, миссис Моррисон умерла в результате несчастного случая в возрасте сорока двух лет. Она была матерью двенадцатилетнего сына и женой Виктора Моррисона, который был состоятельным брокером. Водитель так и не был задержан.
- Следует отметить два любопытных момента. Ее служанка сказала, что в восемь часов ей позвонила какая-то женщина. Она слышала, что миссис Моррисон согласилась встретиться с ней ровно в девять часов, и когда повесила трубку, то казалась нервной и обеспокоенной. Она вышла из дома в восемь часов сорок минут, не сообщила, куда направлялась. Ее сбила машина на перекрестке ровно в девять часов - по-видимому, она торопилась на встречу.
- Машина эта была большим черным лимузином и в соответствии с показаниями свидетеля стояла менее чем в полуквартале от места происшествия. Она сорвалась с места на большой скорости, и миссис Моррисон оказалась под колесами.
- Это было сделано преднамеренно?
- Как я уже сказал, есть несколько любопытных деталей. У мистера Моррисона был такой лимузин. Он приезжал на нем в клуб тем вечером, чуть раньше. Расследование, естественно, велось очень осторожно, но не нашлось Никого, кто мог бы поклясться, что он был в клубе в девять часов. Однако он находился там, когда чуть позже в клуб прибыла полиция, и нет доказательств, что он отсутствовал.
- Полиция подозревала его?
- Я беседовал с офицером, который вел расследование. Он все очень подробно помнит. Это строго между нами, но он заверил меня, что, если бы был хоть какой-то намек на мотив преступления, он бы арестовал Моррисона по подозрению в убийстве. Но такого мотива не было. О деньгах речь тоже не могла идти. К тому же все говорило о том, что брак этот был счастливым.