— Да, но мне кажется, он стоит потраченного времени. Кстати о "других", вы нашли Ричардса?
— Да. Это было даже проще, чем предполагалось. Он прятался в квартире своих друзей. Мистер Ричардс ожидает вас в машине, на парковке университета.
— Хорошо. Купи что-нибудь поесть, в ресторан мы не едем — не хочу пропустить начало лекции.
Полностью черный, тонированный наглухо, огромный джип, выглядел как бык в курятнике среди простеньких машин, стоящих на парковке университета. Дверь открылась, и в машину сел Морриган. Он расположился напротив напуганного, молодого, заурядно одетого мужчины — Ричардса, сложил руки на коленях и молча смотрел на него.
— Мистер Мориган, я… — заговорил Ричардс, но тут же был осажен.
— Пшшш. Подождите, мистер Ричардс.
Лицо мужчины нервно дернулось, и замерло, только руки продолжали дрожать. Он понимал, что таких людей как Френсис Морриган нельзя расстраивать, а он сделал именно это.
Некоторое время спустя в машину сел человек с лицом злодея, в руках он держал коробку с китайской лапшой и белоснежный полотенец, которые тут же передал боссу. Морриган аккуратно, не торопливо заправил полотенце за воротник, взял палочки и вскрыл упаковку с лапшой. Дивный, пряный запах вырвался из коробочки и наполнил салон. Разъединив палочки, он с аппетитом принялся есть лапшу. Ричардс в недоумении наблюдал за трапезой Морригана. Пот струился по его лицу, руки все ещё одолевала трясучка.
— У меня есть одно правило, мистер Ричардс — не принимать решений на голодный желудок. Мозг не воспринимает информацию, все мысли лишь о том, что нужно раздобыть еды и ублажить свою физиологическую потребность. Теперь, когда пища стала поступать внутрь, я могу сосредоточиться. И так к делу, вы нашли их?
— Нет, но… — Ричардс снова не успел договорить.
— Нет, нет, нет. Никаких "но" быть не может, либо "да" либо "нет". Смотрите какая интересная ситуация получается, я плачу вам, чтобы вы выполнили некую работу. Вы работу не выполняете, но деньги берете, и после пытаетесь скрыться. Возьмём, — Морриган картинно завертел головой что-то выискивая, — к примеру Сашу, мой начальник охраны, который сидит рядом с вами. Я и ему плачу. Вот, к примеру, поручил я ему найти вас — он нашёл. Он заработал свои деньги, выполнив работу, а вы нет. Саша, тебе должно быть обидно!? Продемонстрируй нашему другу свою обиду.
Человек с лицом злодея хищно улыбнулся, вынул пистолет из кобуры под мышкой и принялся накручивать глушитель.
— Постойте, пппподождите. Ну нельзя же так. Я могу вернуть вам деньги. Хотите верну с процентами, могу продать квартиру. Ну пожалуйста!
Морриган продолжал спокойно есть свою лапшу никак не реагируя на мольбы.
— Я разве похож на человека которому нужны деньги? У меня есть деньги, много денег. Пойми, мне не нужно, чтобы ты растрепал всем, что я ищу. Да и обида у Саши очень большая, он работает не покладая рук, а кто-то за даром деньги получает.
— То, что вы мне поручили невозможно сделать. Вы гоняетесь за призраками, Фрэнсис.
— Если так, то передавай им привет, — Морриган перевёл взгляд на Сашу и кивнул.
Саша приставил дуло к ребрам Ричардса и выпустил три пули. Мужчина дернулся как от удара под дых и тут же утих. Его тело рухнуло на спинку а в глазах застыло непонимание и страх. Морриган не выражая каких либо эмоций смотрел как кровь обильно стекала по кожаной обшивке окрашивая ее в красный.
Не спеша доев лапшу, он швырнул коробку в труп несчастного, и утонченно вытерев лицо полотенцем, отправил его туда же.
— Вынеси этот мусор, пока я буду на лекции, и приберись тут, — приказал он Саше, и как ни в чем не бывало, вышел из машины.
До начала лекции оставалось несколько минут. Студенты стягивались в аудиторию, не смотря на то, что профессора все ещё не было на месте.
Морриган прошёл важной походкой мимо рассаживающихся на места молодых людей, которые с интересом наблюдали за ним, и шептались. Мужчину это не смущало. Он снова уселся за последний ряд и сложил руки перед собой на стол, как прилежный ученик.
Прозвенел звонок, и я не заставил себя ждать. Торопливо вбежал в аудиторию и, остановившись у своего стола, спросил, на чем закончил. Пока студенты выкрикивали подсказки я скользнул взглядом по последним рядам, заметил Морригана. Значит пока всё идёт по плану. Услышав подсказку из толпы, продолжил рассказ:
— Элизабет спустилась вниз по холму и растерялась. Её ждали три одинаковые кареты, в какую из них нужно сесть — она не знала. Батор увидел заминку, и указал на крайнюю, открыв дверь и приглашая жестом руки. Две другие тут же стали снаряжаться. В них набивались солдаты, да такое количество, что казалось они никак не смогут вместиться.