— Я просто не проявляю в этом вопросе инициативы, то есть не приглашаю, — поправил его я с долей обиды, но при этом добродушно улыбнулся.
— Тогда позвольте мне взять это на себя. Я войдут? — спросил Морриган, и скользнул в дом. Ответ его абсолютно не интересовал.
— Дома я хожу без обуви так что, раз уж вы мой гость сегодня пожалуйста разуйтесь, — вежливо оповестил я, снимая все ещё влажный пиджак и вешая его на вешалку в гардеробный шкаф, занимающий добрую часть и без того не большого коридора.
Мужчина послушно снял туфли и поставил их на деревянную полочку прямо у входа.
— Люцефер, я дома, и у нас гость! — крикнул я открывая дверь в следующую комнату, — Пойдемте, — Обратился уже к Морригану.
Мужчина нервно поправил галстук глядя в зеркальную дверь гардеробной и последовал за мной.
Свет зажегся и мы вошли в следующую комнату, которая была куда больше, но располагала в себе кухню, столовую и гостиную одновременно. Слева под стенкой стоял большой, но достаточно компактный диван, несколько высоких книжных шкафов забитых разной литературой, со стеклянными витринами, и светильник на высокой тонкой ножке. Посреди комнаты находился маленький круглый стол за которым при большом желании, в тесноте, могли расположится максимум четыре человека. Ровно столько стульев вокруг него и стояло. По правой стороне располагался кухонный гарнитур серебристо-серого цвета, встраиваемая мебель была продолжением стены. Кухонная зона условно отделялась подсветкой множества маленьких лампочек вмонтированных в потолок. Прямо за обеднённым столом располагался камин, к слову электронный. Иллюзия огня которая помимо тускловатого света ничего не давала. Над ним висел большой плоский телевизор, который можно было при желании посмотреть за едой, что собственно я и любил делать. В целом, на мой скромный вкус, все смотрелось достаточно гармонично и уютно.
— Кто такой Люцефер? — окинув внимательным взглядом комнату спросил Морриган.
— Мой кот. Он не особо жалует чужаков знаете ли, — включая чайник ответил я.
И в этот самый момент, понимая, что речь ведут о нем, из под стола вышел Люцифер собственной персоной — большой, толстый, чёрный кот. Он сел прямо напротив Морригана, точнее даже плюхнулся на попу растопырив в разные стороны лапы из-за мешавшего живота, и вытаращил на гостя свои желтые глаза. Взгляд был усталым, жизнь его сильно потрепала, а в лоснящейся густой шерсти едва замечались седые волоски.
— А вот и он, — с улыбкой сообщил я взглядом указывая на питомца, — Чай или кофе будете, мистер Морриган?
— Чай пожалуйста, и одну ложку сахара. Кофе вреден для сердца, — зачем-то добавил мужчина с опаской обступая кота.
— Не бойтесь его, это всего лишь кот.
— Вы не понимаете, я не боюсь. Просто у меня аллергия на этих тварей, — звучало слегка пренебрежительно и кот покосился на него обиженно фыркнув, — Я так и жду, что у меня появится сыпь, начну чихать или того хуже — опухну.
Я сделал неопределенный жест плечами не найдя, что на это ответить, и поставил на стол кружку с чаем.
Морриган прошествовал к книжному стеллажу и стал пересматривать книги. Я не очень приветствовал когда копались в моих вещах, но наблюдал за ним не без толики любопытства.
— А вы, мистер Филлипс, помешаны на истории и магии больше чем я мог представить, — Морриган крутил в руках книгу аккуратно выдернутую с полки, — Виола Ларионова «Во власти магии» — прочитал он помпезно надпись на обложке и стал листать страницы, — Это что? Художественная литература?
— Да, фантазийный роман, — уточнил я.
Если бы Морриган только знал какая на самом деле книга, по воле случая, оказалась в его руках, думаю сердечного приступа на фоне эмоционального перевозбуждения было не избежать.
— Мне кажется она очень неуместна среди научно-исторической литературы. Вы не находите?
— Это мой дом, мистер Морриган, и здесь уместно все, что я таковым считаю. Эта книга подарок автора. Я люблю знаети ли знакомится с вариациями мира магии в любых проявлениях, даже художественных, — я оскорбленно выдернул книгу из его рук и отправил на свое место, на что тот ответил лишь еле заметной улыбкой.
— Так значит Люцефер? — присаживаясь за стол вдруг начал Морриган, — Назвали его в честь того самого кота ведьмы Элизабет?
— Ну а что? По мне прозвище идеально подходит черному коту, который считается чуть ли не олицетворением магии, ведьм и всего сверхъестественного, — Морриган одобрительно кивнул. — Слушайте, вы же не для того напросились в гости, чтобы обсуждать литературу которую я читаю или кличку моего кота? Мы так и будем изображать дружескую беседу за чашечкой чая?