Выбрать главу

Испарина уже густо устлала лицо старика:

- Готов, - прошептал он, видимо зная и полагающееся наказание, и неумолимость его исполнения.

- Впрочем, - продолжила Госпожа. - В виду близкого праздника...

Она сделала паузу, мазнув скучным взглядом по Ульрику, и тот правильно её понял - пересилив себя, встал на второе колено.

- Вот видишь, мой верный друг, - Госпожа холодно улыбнулась барону. - Не забывай больше про воспитание молодёжи... Кстати, кто из моих доблестных ветеранов, только что, как и ты, избежал порки?

Ронрейв только сейчас посмел поднять на нее исполненный верности, благодарный взгляд, но ответил твёрдо:

- Я, и Морис Шелли. Сей отрок, именем Ульрик, его племянник... сын Алексея.

- Вот как? - Теперь Госпожа впервые задержала на юноше взор и в омутах тёмных глаз проглянула лёгкая нотка интереса.

Словно искорки света вспыхивали в затягивающей глубине её зрачков. Под внешним холодом и скукой скрывалась невероятная, гипнотическая выразительность, исходящая лучами флюидов через тёмные очи. И наверно только недавнее упоминание о позорных плетях для Мориса и Ронрейва не дало Ульрику раствориться, потеряться в этих глазах... вверить ей свои тело и душу... стать добровольным рабом.

Ульрик Шелли - не раб!

- Ульрик Шелли, - повторила она, словно пробуя на вкус. Изящные пальчики Госпожи коснулись его подбородка приподнимая лицо и Ульрик почувствовал через Её взор мягкое прикосновение к своему сознанию - мягкое, потому что Её внимание стало вдруг... дружелюбным. И его, действительно, пробовали на вкус. Не глубоко, но пробовали.

- А скажи мне, Ульрик... что ты шептал когда я зашла?

Шептал? Но он же шептал про себя. Разве губы его шевелились?

Повинуясь жесту Её руки, мужчины поднялись.

- Это стихотворение, Госпожа, - ответил парень.

- Прочти.

Пару секунд Ульрик настраивался, отрешаясь:

-

          «Когда, небрежная выходишь ты под звуки

          Мелодий, бьющихся о низкий потолок

          И вся ты - музыка, и взор твой, полный скуки

          Глядит куда-то вдаль, рассеян и глубок.

 

          Когда на бледном лбу горят лучом румяным

          Вечерних люстр огни, как солнечный рассвет,

          И ты, наполнив зал волнующим дурманом,

          Влечёшь глаза мои, как может влечь портрет...»

 

Он умолк жадно вглядываясь в Её отвлечённый взор. Женщина вслушивалась в глубину строк.

- Дальше! - приказала она.

-

          «Я говорю себе: «Она ещё прекрасна,

          И странно - так свежа, хоть персик сердца смят,

          Хоть башней царственной над ней воздвиглось властно

          Всё то, что прожито, чем путь любви богат...»[1]

 

- Хватит! - оборвала его Госпожа резко. И уже мягче, добавила: - Хватит. Милый юноша, всегда следует знать, чьи стихи ты читаешь. - Она словно бы сердилась. - Но , оставим... Ступай, готовься к балу.

Поклонившись - Ей, затем барону, Ульрик шагнул к дверям, но там голос Госпожи снова задержал его:

- И смени образ, Ульрик. Ты выглядишь очень эффектно - для схватки... Но на балу, я хочу видеть не воинов, а кавалеров.

Мило. Ошеломлённый такой неожиданной встречей Ульрик не помнил как добрался до своих с дядькой комнат, и тут его настиг очередной сюрприз.

 

В дверь постучали.

- Входи Валид! - позвал Ульрик морщась. Дома Валид просто позвал бы его. Но вместо друга в комнату вошла служанка, несущая перед собой на руках полочкой что-то шелковисто-белое. Мужская сорочка, сложенная квадратом. Следом за ней, как официальный представитель призванный проследить за доставкой, зашла воспитательница Элисы. Уже без доспехов, но всё равно в полумужском костюме, какие носят женщины-телохранители. Она походила на амазонку, только не с южных краёв, а из северных дворцов. Глаза холодные, строгие.

Служанка присев в положенном книксене, одновременно протянула юноше свою ношу:

- Приказано поднести сей дар доблестному сейву.

Ульрик в ответ молча поднял руку указывая пальцем на дверь:

- Вон! - утвердил парень.

Женщина, не ожидавшая такого поворота опешила, и даже церберша, которой Ульрик смотрел в этот момент в глаза, на долю мгновения растерялась, Но затем приказала служанке:

- Молли, подожди за дверью.

Дождавшись когда служанка мышью исчезнет из комнаты, обернулась к парню и он увидел как в результате короткой внутренней схватки, она всё же принудила себя хотя бы на время посчитать его не грубым высокомерным самцом, а человеком достойным почти равного разговора. Так же, передавливая собственное упрямство, она заставила себя склонить голову в положенном приветствии - не в дамском приветствии.