Ничего. Мой щуп ничего не обнаружил…
Ты прекрасно держишься на сцене. Лови!
Что-то ринулось на меня вдоль туннеля. Мой магический щуп дал мне знать, что это рыхлая — настолько рыхлая, что опасности не представляет, — большая прохладная многоцветная куча…
Я встал поустойчивей и потянулся сквозь нее… за нее… далеко… еще дальше… к источнику. Я нащупал что-то осязаемое, но податливое: тело, наверное, а может, и нет — слишком… слишком большое, чтобы его можно было мгновенно перетащить сюда.
Но тут же я нащупал и несколько предметов помельче, твердых и достаточно легких. Я ухватил один из них, вырвал из того, на чем он там держался, и потащил к себе.
И в то же мгновение, одновременно с мчащейся ко мне кучей и возвращающимся щупальцем Логруса, до меня долетел безмолвный всплеск страха.
Вокруг меня все взорвалось. Фейерверк: цветы, цветы, цветы… Фиалки, анемоны, нарциссы, розы…[5] Я услышал, как ахнула Флори, когда в комнату хлынули сотни цветов. Контакт немедленно оборвался. Я почувствовал в правой руке что-то небольшое и твердое. В ноздри хлынул тяжелый густой запах цветочного рынка.
— Что это за чертовщина? — воскликнула Флори.
— Точно не знаю, — ответил я, стряхивая с рубашки лепестки. — Любишь цветы? Вот, можешь оставить себе.
— Спасибо, но я предпочитаю более продуманные букеты, — сказала она, разглядывая многоцветный курган у моих ног. — Кто их послал?
— Безымянный некто с того конца темного туннеля.
— Но зачем?
— Может, цветы на могилку. Не уверен. Разговор был достаточно напряженным…
— Буду чрезвычайно признательна, если перед уходом ты поможешь мне привести в порядок этот цветник.
— Конечно, — сказал я.
— На кухне и в спальне есть вазы. Пойдем.
Я пошел следом за ней и собрал все вазы. Попутно я рассмотрел предмет, который вытащил по каналу связи. Это оказалась синяя пуговица, оправленная в золото. На ушке лохматились обрывки темно-синих ниток. На камне был вырезан причудливый четырехлепестковый узор. Я показал пуговицу Флори. Та покачала головой.
— Ничего подобного не видела, — сказала она.
Я покопался в кармане и выудил осколки камня из хрустального грота. Похоже, камень был тот же… Когда я проносил пуговицу мимо Фракир, моя змейка едва заметно шевельнулась и замерла — кажется, ей чертовски надоело предупреждать меня об опасности, исходящей от синих камней. Все равно я явно не собирался ничего с ними делать.
— Странно, — сказал я.
— Мне нравится, когда на столике в спальне стоит букет роз, — сказала Флори, — и один-два смешанных букета — на туалетном. Между прочим, мне никто не присылал цветов так изобретательно. Интригующее вступление. Ты уверен, что они предназначались тебе?
Я пробурчал что-то по поводу анатомии или теологии и собрал розовые бутоны.
Позже, когда мы на кухне предавались кофе и размышлениям, Флори заметила:
— Есть в этом нечто потустороннее.
— Да.
— Может быть, после разговора с Рэндомом тебе стоит обсудить это с Фи?
— Может быть.
— И раз уж мы заговорили об этом, не вызвать ли Рэндома?
— Может быть.
— Может быть, ты скажешь что-нибудь, кроме «может быть»? Предупредить-то его надо.
— Верно. Правда, у меня такое чувство, что для него было бы безопаснее не задавать мне некоторые вопросы, ответы на которые я знаю.
— Что у тебя на уме, Мерль?
— У тебя есть машина?
— Да, купила пару дней назад… А что?
Я вытащил из кармана пуговицу и камни, разложил на столе и еще раз осмотрел.
— Пока мы возились с цветочками, я вспомнил, где еще мог видеть такие же камушки.
— Ну и?
— Я не вспомнил раньше только из-за стресса: у Джулии, когда я ее нашел… Припоминаю — у нее, кажется, была подвеска с синим камнем. Может быть, это просто совпадение, но…
Флори кивнула.
— Может быть. Так или иначе, эта штука теперь в полиции.
— Да не нужна мне эта безделушка… Но я вспомнил, что не осмотрел квартиру Джулии как следует: пришлось в темпе сваливать. Я хочу снова там оглядеться, прежде чем вернусь в Янтарь. Меня смущает, как эта… тварь… туда попала.
— А что, если там все вычистили? Или сдали кому-то?
Я пожал плечами.
— Есть только один способ это выяснить.
— О’кей, я тебя отвезу.
Через несколько минут мы сидели в машине, и я объяснял, как ехать. Ехали мы около двадцати минут. Я развлекался тем, что пялился на перистые облака, располосовавшие чистое послеполуденное небо, и одновременно готовил к работе Логрус. К моменту, когда мы приехали на место, я был готов.
5
Видимо, Мерлин не слишком силен в классической мифологии, иначе он бы понял, что ему на голову свалились цветы, в окружении которых обычно появлялась Афродита, богиня любви и красоты в греческой мифологии.