– Кажется, у нее понизилась температура, и она крепко спит.
Несколько минут они ехали молча. Остановившись на красный свет, Джек поцеловал Элизабет в лоб.
Элизабет не стала возражать, даже положила голову ему на плечо.
Когда машина остановилась возле дома, Джек повернулся к Элизабет и поцеловал ее в губы.
Она выскользнула из грузовичка с Дженни на руках и побежала в дом. Дул пронизывающий ветер, и они были рады оказаться в теплом доме.
Встревоженные Том и Кэрол принялись расспрашивать о Дженни.
– У нее все хорошо, – успокоил их Джек. – Врач сказал, что у нее заболело ухо, поэтому и повысилась температура. Док дал ей антибиотики.
– Теперь малышке наверняка станет лучше, – успокоилась Кэрол.
– У меня есть кое-что даже получше антибиотиков, – со смехом сказала Элизабет. – Я попрошу Джека, чтобы он спел Дженни.
– Сколько лет ты здесь работаешь, а я и не знал, что ты умеешь петь, Джек, – поддразнил Том своего друга.
– Дженни весьма ценит мое пение, сразу же засыпает, – улыбнулся Джек.
– Что, в ноты не попадаешь? – Том толкнул Джека в бок.
Элизабет пришла к нему на помощь:
– Я не позволю тебе дразнить Джека, Том. Он мне сегодня так помог!
– Просто мы рады, что у Дженни все в порядке, – примиряюще произнесла Кэрол. – Мы уже обедали, но я оставила обед для вас двоих. Пока будете есть, я подержу малышку.
После обеда Элизабет встала из-за стола, собираясь вымыть посуду. Джек подошел к ней и принялся загружать посудомоечную машину.
– Спасибо, Джек, – прошептала она. Потом взяла на руки малышку. Она уже приготовила бутылочку и теперь понесла Дженни наверх, прижимая ее к себе. – Спасибо за все.
– Нет проблем. – На самом деле ему хотелось, чтобы Элизабет знала, как для него важно то, что сегодня он смог поддержать ее.
Джек пошел в уютную небольшую комнату и уселся рядом с Брейди, собираясь посмотреть маленький телевизор. Брейди прошептал:
– Я очень обрадовался, что у Дженни все хорошо.
– Да, приятель, я тоже.
– А у мамы все хорошо?
– Да. Она беспокоилась из-за Дженни, но раз у малышки все в порядке, значит, у твоей мамы тоже все в порядке.
– Хорошо. Мама может прийти посмотреть с нами рождественскую передачу?
– Думаю, что нет. Она должна присматривать за твоей сестрой.
– Ладно.
Когда в передаче показали щенка, Брейди подскочил в своем кресле. Ему хотелось говорить только о собаке.
– Я стараюсь убедить маму. Но тебе не нужно ее расспрашивать о щенке, не раздражай ее, хорошо?
– Ладно, я обещаю.
Когда передача закончилась, а Элизабет все еще не спустилась вниз, Джек повел Брейди наверх принимать ванну.
– Ты когда-нибудь принимал душ? – спросил он у мальчика.
– Что такое душ?
– Душ принимает большинство мужчин. Хочешь попробовать принять душ?
– Мама не будет против?
– Конечно, не будет, – заверил его Джек.
Уложив Дженни спать, Элизабет подумывала спуститься вниз, чтобы найти Брейди. Но рождественская программа скоро закончится, и Брейди сам поднимется наверх.
Она пошла к себе в комнату и легла на кровать.
Ей было нужно всего лишь несколько минут побыть в одиночестве и поразмышлять.
Закрыв глаза, Элизабет принялась думать о Джеке. Сегодня вечером он вел себя замечательно. Был заботлив, старался ее защитить…
Она и не заметила, как заснула. Внезапно Элизабет обнаружила, что Джек пытается ее разбудить.
– Дорогая, тебе нужно надеть пижаму и лечь в постель.
Она тут же проснулась.
– Нет, мне нужно выкупать Брейди и уложить его спать.
– Он уже в постели. Иди поцелуй его на ночь.
– Но ему нужно принять ванну.
– Сегодня он обошелся душем.
Элизабет поднялась и направилась в комнату Брейди.
– У тебя все в порядке, милый? – спросила она, обнимая его.
– Да, мама. Джек помог мне принять душ.
– Тебе это понравилось?
– Да, мама, это замечательно!
– Хорошо. Поцелуй меня на ночь. А теперь прочитай молитвы.
Когда Брейди заснул, Элизабет и Джек вышли из его спальни. Оказавшись в коридоре, Джек обнял ее.
– Я хочу, чтобы ты знала, что сегодняшний вечер много для меня значил.
– Джек…
– Ш-ш, не говори ничего. – Он нагнулся и поцеловал ее.
Потом повернул Элизабет к ее спальне и слегка подтолкнул локтем.
* * *Элизабет лежала в постели, не в силах заснуть. Она думала о Джеке.
За те несколько недель, что они были знакомы, Джек проявил к ней столько любви и заботы! Он так же обращался и с ее детьми.
Она отдала Реджи пять лет жизни. Пять не самых лучших ее лет. Но их не вычеркнуть из жизни. А вот теперь Джек…
Она любит его. Не было смысла это отрицать. И пусть она клялась, что никогда не выйдет замуж снова, завтра скажет Джеку, что может согласиться на настоящий брак. Если это то, чего он хочет. И нет никакой необходимости признаваться ему в своей любви.