— Давай-давай, тискай меня и обнимай, коли так любишь, — хохотнул он, — но и я не останусь у тебя в долгу!
И он стукнул кулаком по горбу, словно молотом по наковальне. Фицко заскрипел зубами от боли, и тело у него обмякло. У него еще сыпались искры из глаз, а противник свободной рукой уже схватил его за плечи, оторвал от себя и подбросил вверх. На лету поймал, подбросил снова, как мячик, еще выше, потом еще, но на этот раз не подхватил. При этом силач смеялся, словно мальчик, увлеченный занятной игрой, и сумрачные спутники вторили ему.
Фицко камнем грохнулся об землю.
Эхо его падения вызвало радостный отклик во многих сердцах; жители ближних домов, поняв, что происходит что-то необычное, сперва выглядывали из окон, а потом, подстегнутые любопытством, высыпали на улицу и осторожно из-за деревьев наблюдали волнующее зрелище.
— Пожалуй, с тебя хватит, — поглядев на неподвижного Фицко, сказал предводитель и направился к связанному Калине.
Тут Фицко, лежавший до сих пор словно мертвый, внезапно пришел в себя; в лунном свете блеснуло лезвие ножа, который он незаметно вытащил из-за голенища.
— Околевай же! — злобно проскрежетал он, нацеливаясь ножом в спину силача.
Крик заставил великана молниеносно оглянуться: мгновение спустя раздался всеобщий вздох облегчения. Силач схватил нападающего за руку, державшую смертоносное оружие, и сжал ее с такой силой, что нож тут же звякнул о твердую землю. Фицко, выведенный из себя неудачей, яростно обвил кривыми ногами и длинными руками туловище противника, но схватка продолжалась недолго. Обозленный предательским прыжком, силач с удвоенной силой передернул плечами, подпрыгнул, и Фицко брякнулся на землю. Потом силач схватил его за ногу и закружил вокруг себя.
Гнев все еще бушевал в нем, о чем свидетельствовал хмурый голос:
— Выбери себе дерево, к которому хочешь лететь, чтобы выплюнуть там свои зубы. Эка жалость! Обещал я орудовать только одной рукой, а вторая так и свербит.
Но он не выпустил Фицко из рук. Перестав кружить его, он подбросил горбуна вверх и встретил его снизу кулаками. И так снова и снова под восторженный рев своих товарищей и приглушенный смех притаившихся зрителей.
Но это уже не было игрой.
Фицко не брыкался, не раскидывал рук. Он беспомощно взлетал над головой силача, словно мешок тряпок.
— Выбери звезду, на которую я тебя заброшу, — сказал силач, когда гнев его поутих.
Он еще раз-другой встретил кулаками падавшего Фицко, потом, подбросив ввысь на несколько метров, отскочил, и горбун распластался ничком.
— Пожалуй, с тебя хватит!
Силач поднял нож горбуна, разрезал веревки, опутывавшие Калину.
— Ну, приятель, связали тебя обстоятельно!
— Благодарствую, неведомый спаситель! — Калина поднялся на ноги и пожал великану руку. — Ты меня избавил от верной смерти!
— Не стоит благодарности, приятель. Да неужто ты и впрямь не узнаешь старого верного друга — Андрея Дрозда?
— Андрей, ты ли это? Ишь вымахал! Настоящий великан!
И старые друзья крепко обнялись.
— Как же ты прослышал, что я вернулся и мне грозит опасность? — удивился Калина.
— Э, брат, — загадочно улыбнулся Андрей Дрозд, — человек что угодно прознает, особенно если он такой важный господин, как я. Встретил я сегодня, гуляя по лесу, слугу из трактира «У трех зеленых лип» и спросил его, какую подлость опять замышляет негодяй хозяин. Слуга не осмелился солгать такому важному господину, как я. Вот я и узнал, что тебя ждет, и, как понимаю, вовремя поспел.
— Чем же ты занимаешься? — не переставая удивляться, спросил Калина.
— Разбойник я, — ответил Дрозд гордо, — а это мои побратимы, — указал он на своих сообщников.
Ян Калина с разбойниками еще ни разу не имел дела, и добрая слава, которой наделяла их народная молва, давно померкла в годы школьного учения. Ему внушили, что разбойник всегда злодей, которого закон должен преследовать, а порядочный человек — презирать.
Однако то, что спасителем его оказался разбойник, не умерило его благодарности, растерянность его длилась не долее мгновения.
— Пусть ты и разбойник, Андрей, но сейчас ты доказал, что долгие годы разлуки не остудили нашей дружбы. Благородный поступок. Спасибо тебе!
И он обратил взгляд в сторону дома и двора. Тех, кого искал этот взгляд, там не было. Мать с Маришей не следили за тем, что творится на улице, их чувства были слишком притуплены горем.