Однако после этих дней непрестанного возбуждения и сладостно пьянящего оживления следовали дни нового рабства и невыразимой скуки.
— А разве нельзя было убежать или каким-то иным путем обрести свободу? — прервала Эржика рассказ чахтицкой госпожи.
— Нет. Тайные гонцы, которых я посылала домой с отчаянными письмами, написанными по ночам, когда весь замок спал спокойным сном, возвращались с повелением родителей — терпеть и ждать дня свадьбы, который принесет мне освобождение. Вот я и терпела и ждала, но тем временем сердце мое окаменело от дикого, постоянно подавляемого гнева, и злая мстительность овладела моим разумом. То было страстное желание отомстить за то, что меня лишили свободы и отняли мечту.
Лицо графини приобрело безжалостное и злое выражение. Но вскоре оно смягчилось при новом воспоминании.
— И все-таки однажды в моем монотонном чахтицком рабстве случилось событие, которое бросило тень на всю мою жизнь и повлияло на нее. Событие, о котором вспоминать буду до последнего вздоха.
Она замолчала и уставилась на мигающий свет лампы, словно сомневалась, не прервать ли повествование.
После недолгого молчания чахтицкая госпожа продолжила рассказ, вверяя девушке тайну своей жизни.
Был прекрасный майский день, и Алжбета Батори без дозволения Уршулы Канижаи-Надашди выехала из Чахтиц. Она безжалостно пришпоривала коня и, опьяненная кратким мигом свободы, понукаемая горячей своей кровью, мчалась напрямик через поля, луга и рощи. Вдруг у подножья холмов пересек ей дорогу Ваг волнистой темно-зеленой лентой.
Пришлось спешиться и устало усесться на буйную траву. Она задумчиво смотрела на журчащие волны, на облака, прислушиваясь к веселому щебетанию птиц и тихому лесному гулу.
Из задумчивости вывел ее подозрительный шорох, словно кто-то близко косил траву. Обернувшись, она увидела, что вдалеке рядом с ее конем пасется другой, незнакомый, и тут же заметила молодого мужчину, недвижно стоявшего рядом и пристально смотревшего на нее.
Алжбета вскрикнула от неожиданности и смутного страха, пронизавшего ее. Округлив глаза, она глядела на мужчину, застывшего на месте, точно изваяние.
Незнакомец, который будто с неба упал на берег Вага, безудержно засмеялся, заметив ее девичий страх. Этот смех вызвал в девушке бурный отклик. Ее стало бросать то в жар, то в холод. Но в этой сумятице чувств самым определенным оставался страх, который возрастал по мере того, как мужчина приближался к ней.
— Прекрасная вилла, — проговорил он, — справа и слева — густой лес, броситься ты можешь только в мои объятия или в волны Вага!
Все произошло в считанные минуты. Охваченная ужасом, она выбрала волны Вага. И уж было собралась прыгнуть в реку, когда незнакомец, молниеносно подскочив, обвил ее своими руками.
Между ними завязалась упорная борьба.
Она пыталась всеми силами высвободиться из крепких объятий. Но спустя минуту руки у нее ослабели. Они боролись уже лежа в траве. Она пинала его, била и яростно царапала.
А он смеялся и говорил. Изысканным, рыцарским языком.
— От вас я и удары принимаю с наслаждением, избранница сердца моего!
— Я буду благодарен вам, если вы оросите острие кинжала моей кровью!
— Разрешите представиться: я тот, кто в бессонные ночи пробирается под окна чахтицкого замка и шепчет ваше имя: Алжбета, прекрасная Алжбета!
— Я люблю вас, люблю, и лишь лобзания ваших уст успокоят мои муки!
— Преследуемый заклятием любви, я, словно грабитель, месяцами подстерегаю вас. Наконец вы здесь, и я сжимаю вас в объятиях. Нет силы в мире, которая вырвала бы вас из этих объятий!
Слова его одурманивали ее и лишали сил больше, чем сами объятия, а его губы обжигали сильнее солнечных лучей.
Жгучее, неведомое наслаждение пожирало все ее тело. Сладкий дурман сковал ее, от его поцелуев она защищалась все более вяло, смирясь со своим поражением.
Он осилил ее. Она стала слабо сопротивлявшейся игрушкой его бурной страсти. Он долго держал ее в плену своих объятий, пока она не потеряла всякую способность к противодействию. А когда поздней, словно сладкая музыка, до нее донесся шепот «до свидания, до свидания» и глухой удалявшийся топот копыт, ей захотелось протянуть руку, упросить его не уходить, остаться с ней навсегда. Но, сморенная дивной усталостью, она не в силах была ни шевельнуться, ни заговорить.
Когда она очнулась от дурмана в полегшей, помятой траве, небо уже заалело сумерками, а потемневший лес огласился предвечерними песнями.