Выбрать главу

- Я знаю, что тебе пришлось нелегко в эти годы, - тихо сказал он. – Ты отомстил за отца, наша семья Юань не зря приютила тебя.

Ян Сиконг почувствовал, как у него защипало в носу:

- Боюсь, это единственные добрые слова, которые мне довелось услышать от даге.

Юань Шаосю посмотрел на Яна Сиконга:

- Сиконг, ради нашего отца и Ю-эра, я прошу тебя, не заводи больше разговор о своей личности. Даге очень просит тебя об этом.

Ян Сиконг сжал кулаки:

- Когда даге узнал, что я жив и когда он узнал, что Ю-эр тоже жив?

- ... Мы с матушкой и сестрой догадывались, что ты жив. Ты с детства был очень умен и должен был сообразить, как выжить. На протяжении многих лет кто-то тайно помогал нам, и мы догадывались, что это ты. Несколько лет назад, когда твое имя стало известно по всей Поднебесной, мы догадались, что ты и есть тот самый Ян Сиконг, но в то время ты переметнулся к евнухам...

Ян Сиконг ничего не сказал.

- Что касается Ю-эра, мы думали, что он мертв, - продолжал Юань Шаосю. – Я все еще не утратил своего честолюбия, мне не хотелось провести остаток своих дней в таком положении. К тому же, я ненавижу этого тирана вместе с его сворой чиновников. Поэтому, когда Король Волков поднял армию Фен на восстание, я проделал весь этот путь, чтобы примкнуть к нему. Я знаю, у него великое будущее, и я хочу найти здесь применение своим навыкам. Я не ожидал, что встречу здесь Ю-эра.

Ян Сиконг прищурил глаза.

Юань Шаосю неосознанно говорил все тише и тише:

- Сначала я ни о чем таком не думал. У них были некоторые подозрения, они обратились ко мне, чтобы я подтвердил их, и я... С тех пор я пользуюсь уважением Короля Волков.

Ян Сиконг тяжело вздохнул, его лицо потускнело.

- Сиконг, послушай своего даге. Это уже дело прошлого, лучше оставить его, - с угрюмым видом проговорил Юань Шаосю. – Если ты будешь настаивать на своем, Король Волков узнает о том, что я солгал ему. С его характером он точно убьет меня. Сейчас семья Юань не только состоит в личных отношениях с Королем Волков, она стала его поддержкой и спасением. Если Король Волков завоюет Центральные Равнины, наша семья Юань отличится своими заслугами. Ну какая разница, кем именно тебя считают?

На губах Яна Сиконга мелькнула улыбка:

- Даге умеет просчитывать наперед.

- Сиконг! – Юань Шаосю повысил голос. – Мы с тобой братья. Вспомни нашего отца, вспомни, как Ю-эр взял на себя твою вину. Сможешь ли ты смотреть на то, как меня уничтожит Король Волков?

- Даге, не волнуйся, - с усмешкой ответил Ян Сиконг. – Как и сказал Ю-эр, пусть прошлое останется в прошлом.

Юань Шаосю вздохнул с облегчением.

Ян Сиконг смотрел на лицо Юаня Шаосю, который так сильно был похож на Юаня Мао, и горько улыбался в своем сердце. Юань Шаосю прав – какая разница, кто он такой на самом деле. Раз Фен Е это не интересует, то это и правда не имеет никакого значения.

***

В ночь перед возвращением в Цяньчжоу Фен Е остался в палатке Яна Сиконга, где прижал его на лежанке и атаковал со всей своей мощью.

Ян Сиконг был настолько измучен, что совершенно выбился из сил. После того, как Фен Е дал выход своим желаниям, он без сил лежал в его объятьях, настолько уставший, что не мог открыть глаза.

Фен Е целовал вспотевший лоб Яна Сиконга, не сводя с него своего взгляда, в котором отражались непонятные мысли.

Веки Яна Сиконга отяжелели, он уже начинал погружаться в сон, когда Фен Е неожиданно прошептал ему на ухо:

- Я знаю, что тебе не терпитсяя уехать отсюда, но ты должен помнить следующее – я хочу, чтобы ты сделал для меня то, что мне нужно, и ты должен очень постараться. А затем ты должен вернуться ко мне.

Ян Сиконг меденно открыл глаза, но ничего не ответил.

Фен Е крепко обнял его и уткнулся лицом ему в шею.

- Фен Е, ты правда думаешь, что можешь контролировать меня? – сказал Ян Сиконг.

- Шицзи Цзинъюаня не смог этого сделать, но Король Волков сможет, - глаза Фен Е сузились. – И раньше, и сейчас я могу с легкостью рарушить все, что тебе дорого, просто Шицзи Цзинъюаня жалел тебя.

Его большая сильная рука поглаживала длинные черные волосы Яна Сиконга.

- Но Король Волков не пожалеет, - тихо добавил он.

Ян Сиконг почувствовал, как дрожь прошла по его телу.

Он верил, что сказанные Фен Е слова – правда.

___________________________

Как думаете, может Король-Волк звучит лучше, чем Король Волков? Как в мультике - Король Лев, а тут Король Волк.))

- 185 -

 

Сначала Ян Сиконг вернулся в Маожен. Прежде всего он хотел проверить Шень Хесюаня, используя условия капитуляции, о которых он договорился с Фен Е. Чиновников Цянчжоу было просто ввести в заблуждение, но Шень Хесюань был особенным человеком.

Перед отъездом из столицы он обдумывал возможные трудности, с которыми мог столкнуться. Однако, когда он добрался сюда, ему стало ясно, что настоящие проблемы превосходят его воображение. Например, их отношения с Фен Е или то, что в такой глуши он обнаружит такого человека, как Шень Хесюань.

Когда он вернулся в Маожен, хотя городская стража у ворот встретила его с почтением, они смотрели на него иначе. Слухи, словно невидимая зараза, передавались от человека к человеку, распространяясь по всей округе.

Едва вернувшись в город, он немедленно отправился к Шень Хесюаню. Шень Хесюань сильно похудел за эти дни, его лицо стало заметно бледнее. Ян Сиконг вспомнил, что, когда он вошел в город, городская стена уже была отремонтирована. Должно быть, на это было потрачено немало усилий.

Шень Хесюань посмотрел на него угрюмым усталым взглядом:

- Король Волков отступил. Господин Ян хорошо постарался.

- Тогда почему брат Шень не выглядит довольным?

- Какую уловку использовал господин Ян, чтобы убедить Короля Волков отступить?

- «Действуй разумно, убеждай праведностью».

Шень Хесюань поджал губы:

- И что же это за разумные действия? С помощью бесстыжей связи?

Ян Сиконг лишь рассмеялся в ответ:

- У меня есть высочайший указ. Я прибыл сюда за тысячи ли, чтобы убедить Короля Волков подчиниться императорскому двору. Чтобы отплатить государю за его милости, я жизни своей не пожалею. Так какая разница, с помощью чего я этого добился?

- Значит, те слухи, что ходили тогда по столице, были правдой? Я думал, это все выдумки разных бездельников, которым больше нечем заняться, - Шень Хесюань прищурил глаза. – Но ведь теперь у тебя есть жена и ребенок.

- Жена и дети – не помеха для развлечений, - спокойно ответил Ян Сиконг. – К тому же, брат Шень наверняка слышал, как своенравна и высокомерна принцесса Ваньян. Ей ничем не угодить, и она даже запрещает мне взять наложницу. Брат Шень сам живет без жены, поэтому он должен понять меня.