Учитывая те силы и средства, которыми сейчас располагал Фен Е, если бы он решил атаковать Датун, он никогда не смог бы победить его. Хотя Фен Цзяньпина уже не было в живых, но он успел создать мощную линию обороны, и обученные им солдаты были очень сильны в бою. К тому же, Фен Е не желал сражаться с армией Датуна. В конце концов, это был его родной дом.
Поэтому, пока Ян Сиконг был «в заключении», его разум не знал ни минуты покоя, пока несколько дней спустя Фен Е не вызвал его из тюрьмы.
- 192 -
Увидев Фен Е, Ян Сиконг по его виду понял, что он сегодня в хорошем настроении. Он взял Цяньчжоу, не потеряв ни единого солдата, и теперь вся Хетао была под его контролем. Удача была на его стороне, как же он мог не радоваться?
Фен Е посмотрел на плащ из медвежьей шкуры, который был на нем, и удовлетворенно кивнул.
- Иди сюда и садись.
После того, как слуга снял плащ с Яна Сиконга, он удалился, оставив их вдвоем за накрытым столом.
Ян Сиконг сел рядом с Фен Е и с равнодушным видом сказал:
- Поздравляю Короля Волков с завоеванием Хетао.
Фен Е, подперев подбородок одной рукой, смотрел не мигая на красивое равнодушное лицо Яна Сиконга.
- Это все твоя заслуга. Какую награду ты хочешь?
- Я еще не думал над этим. Если ты и правда хочешь наградить меня, мне нужно сначала обдумать все, как следует.
- Хаха, ты всегда был себе на уме.
Яну Сиконгу совсем не хотелось думать об иронии, прозвучавшей в голосе Фен Е, поэтому он просто промолчал.
- Ты уже дал имя Дуо-эр? – внезапно сменил тему Фен Е.
Ян Сиконг сразу напрягся всем телом, он не знал, не собирается ли Фен Е снова нападать на него, и сразу сник.
- Не бойся, - Фен Е понимал, о чем он думает, в его голосе не было злости, но также не было заметно ни капли тепла. – В любом случае, Дуо-эр – моя племянница. Как я могу не заботиться о ней?
- ... Еще нет.
- Назови ее Цзинью.
Ян Сиконг удивленн посмотрел на него.
- Перед тем как моя матушка умерла, она выбрала имена для моих детей и детей моего старшего брата, - тихо сказал Фен Е.
- Это моя дочь, почему вдруг ты даешь ей имя? – возмутился Ян Сиконг.
- Потому что она единственный ребенок на свете, который состоит в родстве с тобой и со мной, - Фен Е посмотрел на него проникновенным взглядом. – Если бы ты был женщиной, ты родил бы этого ребенка для меня.
- Что за вздор, - сказал Ян Сиконг и отвернулся.
Фен Е сжал его подбородок и заставил его повернуться к нему:
- Как было бы хорошо, если бы ты был женщиной.
Ян Сиконг оттолкнул его руку:
- Я не хочу больше говорить об этом.
- Что, совесть нечиста? – усмехнулся Фен Е.
Ян Сиконг тяжело вздохнул:
- Фен Е, между нами не осталось никакой привязанности. Зачем ты заводишь такие разговоры? Давай лучше поговорим о делах.
В глазах Фен Е вспыхнул гнев:
- Хорошо, - сказал он. – Давай поговорим о делах.
- О Датуне и правителе Чу.
- Сейчас невозможно отправить тебя в Датун. Ты не можешь провернуть свой старый трюк, наверняка, и при дворе, и в Датуне уже подозревают тебя.
- Верно, - кивнул Ян Сиконг. – Юй Шенлан примкнул к мятежникам, и в Датуне есть те, кто готов взбунтоваться. Сюэ Жунгуй наверняка не может найти покоя ни днем, ни ночью. Я еще не придумал, как оправдаться перед двором. Возможно, они уже придумали, как наказать меня за мое бездействие.
- Ты пока еще мой пленник, и эта псина-император не сможет ничего тебе сделать.
- По столице наверняка уже поползли слухи... - сказал Ян Сиконг. – Что с Фен Сяном и остальными?
- Все под стражей.
Ян Сиконг прищурил глаза:
- Хотя я привел с собой восемьсот солдат, они все верны императору. С Фен Сяном невозможно договориться или подкупить его. Пока подержи его в тюрьме. Если мне не удастся переубедить его, тогда останется только убить его.
- Как и Шень Хесюаня, - Фен Е посмотрел на него. – Я не собираюсь содержать всяких бездельников, из-за которых мне к тому же, пришлось потерять столько людей.
- Он не бездельник, от него еще может быть много пользы.
Фен Е лишь насмешливо фыркнул в ответ.
Ян Сиконг поскорее сменил тему разговора:
- Что ты думаешь насчет Датуна?
- Я знаю Датун лучше тебя. Мой дядя уже связался с несколькими генералами, к которым благоволил мой отец. Цяньчжоу уже в моих руках, я уверен, что и Датун станет моим. Тебе не нужно думать об этом.
- В таком случае, у меня есть дело и поважнее.
- Что за дело?
- Правитель Чу.
- Ты собираешься отправиться к нему? – Фен Е уставился на него.
- Да. Пусть все думают, что я сижу в тюрьме, а я тем временем могу тайно выбраться из города.
- И думать забудь! – отрезал Фен Е.
- Почему? – удивился Ян Сиконг. – Правитель Чу уже взрослый. Сейчас самое время начать вербовать солдат и переманивать на свою сторону правителей вассальных земель. Я собираюсь помочь ему. Когда вы объедините ваши усилия, вас будет невозможно остановить.
- Если у него нет возможности даже покинуть Юннань, как он может претендовать на престол? – холодно сказал Фен Е.
- Ему всего девятнадцать лет. Если с ним что-то случится, все наши достижения пойдут прахом. В тот день, когда ты завоюешь Датун, ты объявишь всему миру о том, что сбираешься помочь правителю Чу взойти на престол. В то время он должен быть достаточно уверен в тебе, чтобы ответить тебе и выбраться из Юннани, как ты сказал.
Фен Е сжал кулаки:
- Маожен и Цзяннань теперь в моих руках, а с Датуном я справлюсь и без тебя. Тебе не нужно никуда ехать, поэтому ты останешься со мной!
- Я цзиньши, сдавший два экзамена, я наставник наследного принца, и это подходящий момент склонить на твою сторону такого важного человека, как правитель Чу. А ты хочешь, чтобы я остался здесь просто для того, чтобы греть твою постель?
- А почему бы и нет! – Фен Е в упор уставился на него. – Думаешь, без тебя я не смогу завоевать эту страну?
- Ты... - Ян Сиконг тяжело вздохнул и слегка повысил голос. – Ты думаешь, что правитель Чу рискнет объединиться с тобой и пойти на такое большое дело всего лишь после нескольких писем?
Фен Е промолчал, не зная, что ответить.
- Фен Е, я должен встретиться с ним, чтобы убедить его довериться нам, особенно тебе.
Фен Е смотрел на него с угрюмым видом:
- Ты правда хочешь уехать от меня?
- Дело не в том, что я хочу уехать или нет, - с равнодушным видом сказал Ян Сиконг. – Но я должен сделать свое дело, не откладывая его ради кого-то или чего-то.
- Да, кроме твоих планов все остальное неважно для тебя, - холодно сказал Фен Е.