Губы Фен Е коснулись щеки Яна Сиконга, и он услышал его тихий хрипловатый голос:
- Почему ты притворялся спящим?
- ......
- Я никогда не спрашивал тебя об этом раньше. Если однажды мы поможем правителю Чу взойти на престол, и ты получишь власть, чего тогда ты захочешь?
Ян Сиконг растерянно промолчал.
Фен Е посмотрел ему в глаза:
- Скажи мне, что именно сможет удовлетворить тебя?
- Я делаю это вовсе не ради собственного удовлетворения.
- Тогда ради чего? Ради страны и народа? – усмехнулся Фен Е. – К чему притворяться передо мной? Раньше ты говорил, что жил ради мести, и ради нее можешь отказаться от чего угодно. Теперь ты совершил свою месть и тебе нужна власть. Ян Сиконг, я хочу услышать правду, так что тебе в конце концов, нужно, чтобы ты был наконец удовлетворен?
Ян Сиконг опустил глаза. Ему не хотелось говорить с Фен Е о своих идеалах, он знал, что Фен Е не поймет его. Но, если он не ответит, Фен Е все равно не отстанет от него, поэтому у него не осталось выбора, кроме как ответить:
- Я хочу осуществить собственные представления об управлении государством, чтобы возродить процветание страны. Я хочу, чтобы людей назначали на посты по их заслугам и способностям, и чтобы самые достойные служили своим талантом на благо государства. Я хочу создать государство, где воров будут наказывать, и больше не нужно будет запирать ворота по ночам. Эти идеи о справедливом управлении государством вдохновляли меня с самого начала.
Фен Е осторожно убрал прядь волос, упавшую на щеку Яна Сиконга и, глядя на его красивое лицо, сказал:
- Чтобы добиться всего этого, нужно самому стать императором, - его рука скользнула вдоль спины ниже, достигнув того места, о котором не говорят вслух.
Ян Сиконг испуганно замер, не только из-за бесстыжих действий руки Фен Е, но и из-за произнесенных им слов. Он сделал глубокий вдох:
- Чего не достает Поднебесной, так это не талантливых министров, а просвещенного государя. А я никогда не помышлял о троне, - он завел руку за спину, перехватив руку Фен Е и пытаясь остановить ее, но у него ничего не получилось.
Фен Е уткнулся лицом в шею Яна Сиконга и слегка прикусил его ключицу:
- Значит, ты считаешь правителя Чу именно таким государем? – спросил он, и в его тоне прозвучало откровенное недовольство.
- ... да, - дыхание Яна Сиконга стало тяжелым. Где бы его ни коснулись пальцы Фен Е, они были способны разжечь там пламя. – Я служил ему в течение четырех лет, и я очень хорошо его знаю. Он умный, сообразительный и жаждет учиться. Поскольку он сам подвергался притеснениям во дворце в течение многих лет, ему понятны страдания простого народа. Я уж не говорю о том, что он старший сын императора и имеет все права на престол. Он обязательно станет... ах! – воскликнул Ян Сиконг, извиваясь в руках Фен Е.
- Так кем же он станет? – Фен Е продолжал играть с телом Яна Сиокнга.
- Он станет... мудрым и просвещенным владыкой... - лицо Яна Сиконга покраснело, его тело, которое еще недостаточно восстановило свои силы, снова начинало плавиться. – Фен Е, не надо...
- Ты не можешь говорить мне «нет», - Фен Е целовал его шею, продолжая спрашивать. – Разве ты выбрал его не потому, что им легко управлять?
- И поэтому тоже... я подумал... в конце концов, он молод, он не должен выйти из-под... нашего контроля...
Фен Е поднял ноги Яна Сиконаг и толкнулся внутрь:
- Молод или стар, он останется под моим контролем, - властным тоном произнес он.
- Фен Е, сейчас же день... ах...
- И что с того? – Фен Е пронзил его с устрашающей силой. – Однажды я перееду в столицу, и я хочу, чтобы горы и реки, дожди и грозы, день и ночь принадлежали мне... и ты тоже.
Своим замутненным желанием разумом, Ян Сиконг сумел расслышать последние слова Фен Е и насторожился, но вскоре он уже не мог ни о чем думать...
***
Темной ночью, при свете одной лишь луны и звезд Ян Сиконг вместе с Юанем Нанью и сопровождавшими их солдатами отправился в путь.
Пока тринадцать всадников тихонько покидали город, Ян Сиконг думал не о длинном и опасном пути, который лежал перед ними, а о теплых сильных объятьях Фен Е перед дорогой. Он не смог удержаться и оглянулся на Цяньчжоу. На городской стене он увидел высокую темную фигуру и в изумлении уставился на нее, не в силах хорошенько разглядеть ее.
Это что, Фен Е? Неужели он вышел проводить его?
Он все время хотел держаться подальше от Фен Е, но стоило ему выехать за городские ворота, он сразу начал думать о том, когда они увидятся снова, но он не знал, хочет ли он увидеть его снова.
Если бы он мог начать жизнь заново, он больше никогда не захотел бы встретиться с Фен Е. И тогда в целом мире не было бы человека, способного причинить ему боль и обидеть его, и за которого пришлось бы так волноваться.
- Он вышел проводить нас, - послышался голос Юаня Нанью.
Ян Сиконг немедленно развернулся назад:
- Я не разглядел.
- Это он, - сказал Юань Нанью.
Ян Сиконг ничего не ответил. Чем дальше он уезжал от Фен Е, тем более холодным и решительным становился его взгляд.
Впереди его ждали новые опасности и сложные задачи. Когда-то он думал, что Фен Е был единственным человеком, на которого он мог положиться, и они смогут вместе идти по жизни, разделяя все невзгоды и опасности. Но Фен Е своими руками разорвал их связь, и он тоже должен позабыть о своих чувствах, выковав себе стальное сердце и превратившись в несокрушимую скалу.
____________________________
На этом у нас заканчивается шестой том. И следующий назвается «Охота на оленей в Центральных Равнинах, ч. 1» Это выражение означает борьбу за престол, попытку узурпировать власть.
Так как здесь нельзя размещать более двухсот глав в одном романе, его все равно придется делить на две части. Поэтому я закрываю первую часть на этой главе и помечаю ее, как завершенную. А со следующей главы открываю вторую часть, о чем сообщу в объявлении. До встречи во второй части))
Для читателей, желающих поддержать переводчика:
номер карты Мир: 2202 2036 4503 1339
номер карты Visa: 4346 5885 5273 0607
yoomoney. ru - 4100115263044125
PayPal - liluguan7273@yahoo.com
😘