Выбрать главу

Они смотрели друг на друга через решетку, и Ян Сиконг был потрясен настойчивостью Ше Чжуна.

Хочет ли он уйти?

Да, хочет.

Он хочет уйти от человека, который оставил бесчисленные раны в его душе. Этот мир огромен, и для него тоже должно найтись место. Если они больше не увидят друг друга в этой жизни, возможно, это будет лучший конец их отношениям с Фен Е. И тогда, спустя несколько лет время заглушит боль и ненависть, и он сможет вспоминать лишь старые добрые времена.

Он утвердительно кивнул головой.

- Хорошо, жди от меня весточки.

- Постой, - Ян Сиконг быстро взял себя в руки. – В моем дворе под деревом с южной стороны зарыто кое-что. Ночью оденься, как гость и проберись в мой двор. Обязательно откопай эту вещь, она может пригодиться нам.

- И что же это?

- Маска.

_______________________

Ше Чжун - моя лапочка, мой котик))

- 60 -

 

С наступлением темноты звуки фейерверков сливались с шумом взрывающихся петард, а праздничная музыка была такой громкой, что Ян Сиконг мог смутно расслышать ее даже в тюрьме. Воздух был наполнен запахом селитры.

Ян Сиконг мог представить себе ярко украшенный дом Фен Е и гостей, заполнявших собой весь двор. Его сердце тревожно сжималось – то ли из-за того, что Фен Е взял себе в жены женщину, то ли из-за страха, что их побег провалится.

Через маленькое окошко он смотрел на луну в небе. В этот небольшой отрезок времени в его сердце, казалось, впилась острая игла, и он совершенно измучился за это время.

Он не мог удержаться и постоянно думал о том, что сейчас делает Фен Е. Наверное, сейчас он приветствует свою невесту, а затем они начнут отбивать поклоны. А потом в его доме начнется свадебный пир, и воздух будет звенеть от свадебных тостов и поздравлений. А потом они удалятся в покои для новобрачных...

Когда во время его свадьбы с Ваньян Фен Е сидел в тюрьме, думал ли он точно также о том, что происходит на его свадьбе? Он наконец, смог понять, что должен был чувствовать тогда Фен Е.

И как все могло сложиться именно так?

Лунный свет становился все ярче, Ян Сиконг с трудом мог сидеть на месте от беспокойства, пока ждал Ше Чжуна.

Тайюань, конечно же, отличался от столицы, и охрана его тюрьмы, разумеется, была не так сильна, как в императорской тюрьме. Ше Чжун загримировал лицо, на нем была форма солдата армии Фен, и от него все еще исходил запах дыма от фейерверков. Он явно только что пришел из резиденции Фен, у него в руках был ключ от камеры. От торопливо открыл решетку:

- Я устранил тюремную охрану, (1) лошади уже готовы. Мои люди вытащили А Ли, но времени в обрез. Это все, что можно было сделать. Теперь от тебя зависит, сможем ли мы открыть городские ворота.

- ... от меня?

- Вот именно, - Ше Чжун открыл решетку и бросил ему мешок. – Переодевайся.

Ян Сиконг заглянул в мешок и увидел там не только маску, но и одежду Юаня Нанью. Ян Сиконг сделал глубокий вдох. Теперь, когда решение принято, он не может колебаться. Медлить было нельзя, он быстро переоделся и натянул маску.

Ше Чжун шагнул вперед, поправил его волосы и подложил под плечи хлопковые накладки. Юань Нанью был примерно одного роста с ним, но он был крепче телосложением.

Закончив приготовления, Ше Чжун осмотрел Яна Сиконга с головы до ног и тихо вздохнул.

- Ты чего?

- Я видел его сегодня, - сказал Ше Чжун. – Даже через маску я могу видеть, до чего вы похожи. Как же другие не заметили этого до сих пор?

- Дело не в том, что они не замечают, просто никто не знает нашего прошлого. Поэтому они могут заметить лишь небольшое сходство. Но, чем больше ты знаешь, тем больше начинаешь видеть и замечать.

- Верно, - Ше Чжун хлопнул его по плечу. – Выпей вина. Если эта маска не поможет нам пройти через городские ворота, нам останется только прорывать силой.

Ян Сиконг сделал глубокий вдох и залпом выпил принесенное Ше Чжуном вино, а затем отбросил кувшин. Его взгляд был твердым и решительным:

- Идем!

И они вышли из камеры.

- А это еще что такое? – Ше Чжун хотел взять вещи из его рук.

- Это просто некоторые вещи, они легкие и не помешают, - Ян Сиконг увернулся от него и пошел вперед.

После того, как люди Ше Чжуна обезвредили охранников и расчистили им путь к бегству, они выбрались через черный ход, где их ждали лошади, а также подчиненные Ше Чжуна вместе с А Ли. Они все были в такой же форме, как и Ше Чжун.

- А Ли! – Ян Сиконг торопливо подошел к нему.

Глаза А Ли покраснели, он собирался опуститься на колени, но Ян Сиконг удержал его и оглядел с головы до ног.

- Тебя не пытали?

А Ли покачал головой, пытаясь что-то промычать.

- Не будем терять время, нужно спешить! – поторопил их Ше Чжун и придавил головной убор А Ли, натягивая его ему на лоб. – Постараяся пригнуться, чтобы не слишком бросаться в глаза.

А Ли энергично закивал.

Несколько человек сели верхом на лошадей и отправились к Западным воротам, где был меньше всего охраны.

Охранники Западных ворот были самого низшего ранга, они редко имели дело с Юанем Нанью, поэтому вряд ли они могли так просто догадаться, что перед ними другой человек.

Стояла уже поздняя ночь, и они никого не встретили на своем пути. Когда они подъехали к городским воротам, начальник стражи Чжао Сянь почтительно сложил ладони:

- Ваш служащий рад приветствовать генерала Цю. Но разве генерал не должен быть на свадебном пиру Короля Волков? Что сл...

Ян Сиконг, притворяясь слегка хмельным, понизил голос и сказал:

- Чжао Сянь, мне нужно выехать из города по приказу Короля Волков. Открой ворота.

- Прошу генерала предъявить бирку.

- Король Волков сейчас в покоях для новобрачных, у него не было времени, чтобы выдать мне бирку! – Ян Сиконг повысил голос. – Немедленно открыть ворота! У меня срочное поручение!

- Но... У меня приказ Короля Волков – любой, кто покидает город после наступления темноты, обязан предъявить бирку.

- Ты собираешься ослушаться меня? – холодно сказал Ян Сиконг. – У меня срочное и неотложное дело. Если ты посмеешь задерживать меня, я накажу тебя за попытку препятствовать нам в исполнении своего служебного долга!

Чжао Сянь рухнул на колени, а вместе с ним и его люди:

- Генерал! Ваш подчиненный не осмелится! Но приказ Короля Волков – это закон! Ваш подчиненный не смеет нарушить его!

Ян Сиконг выхватил меч и направил его на Чжао Сяня:

- Король Волков отправил меня с поручением! – сурово сказал он. – Разумеется, он не станет привлекать тебя к ответственности за нарушение его приказа! Но сейчас ты можешь совершить большую ошибку, и тогда можешь больше не бояться гнева Короля Волков, поскольку я сам убью тебя на месте за то, что ты мешаешь мне выполнить приказ!

Чжао Сянь стиснул зубы и, поколебавшись, громко крикнул:

- Открыть ворота!

Ян Сиконг с Ше Чжуном переглянулись, но все еще не смели расслабиться.