Выбрать главу

- Наставник... - в голосе Чен Му послышалась печаль. – Я правда не хотел подставлять тебя. Если наставник хочет излить на меня свою злость, он может избить и отругать меня. Но я день и ночь ждал, когда наставник вернется ко мне. Я... я не позволю наставнику уйти.

- А я не собираюсь оставаться! – Ян Сиконг отступил на пару шагов и, развернувшись, направился к двери.

Чен Му торопливо заключил его в свои объятья, ему хотелось сделать это с того самого момента, как Ян Сиконг предстал перед ним. И сейчас он крепко обнимал его, прижимаясь к нему всем телом, словно желал слиться с ним воедино, чтобы больше их никто не мог разлучить.

Но Ян Сиконг неожиданно резко надавил ему на подбородок, а второй рукой ударил в грудь.

Изумленный Чен Му заблокировал удар. Они обменялись еще несколькими ударами. Хотя Чен Му полностью подавил Яна Сиконга, он все же был слишком ошарашен, и Ян Сиконг воспользовался возможностью, чтобы залепить ему еще одну пощечину.

Чен Му отступил на несколько шагов и твердо встал на ноги, его лицо помрачнело:

- Еще когда наставник спас меня во время Весенней охоты, я заподозрил, что он владеет боевыми искусствами. Но сейчас, когда мне известно, кто наставник на самом деле, больше нет нужды скрывать это. Может, есть еще что-то, чего я не знаю о наставнике?

- Почему я должен говорить тебе это? – холодно сказал Ян Сиконг.

- Наставник явился ко двору, чтобы отомстить, - с грустью сказал Чен Му. – После долгих лет усердного труда он наконец, победил своего врага, который несправедливо погубил его отца. Такая сила духа, преданность и любовь вызывают во мне восхищение. Я уважаю и почитаю наставника больше всех на свете и безмерно восхищаюсь им. Сможет ли наставник простить меня?

- Откуда ты узнал о моем прошлом? – все тем же холодным тоном спросил Ян Сиконг. – Юань Шаосю рассказал об этом?

- Нет, - Чен Му покачал головой. – Об этом наставнику Шеню давно написал генерал Чжао.

- Генерал Чжао...

Во взгляде Яна Сиконга застыла грусть. Он всегда восхищался Чжао Фуем. Он был благодарен ему за то, что он был на его стороне в деле Юаня Мао. Но, узнав, что Ян Сиконг предал двор и переметнулся на сторону Фен Е, Чжао Фуй не смог вынести этого. Ян Сиконг не винил его, у каждого свои устремления.

- Когда наставник Шень узнал об этом, он отправил людей в Гуаннин, чтобы выяснить все детали. И тогда стало известно, что Юань Шаосю тоже служит под началом Фен Е. Вообще-то, мы через шпионов знали о том, что у вас с Юанем Шаосю натянутые отношения, но раньше мы не знали причины этого. Потом наставник Шень тайно связался с Юанем Шаосю, и он рассказал ему также о кинжале. Он потратил много денег, чтобы найти его.

- Значит, вы объединились с этим человеком и устроили мне ловушку, чтобы разделить нас с Фен Е? – холодно сказал Ян Сиконг.

Чен Му, казалось, стало стыдно:

- Я бы не стал подвергать наставника опасности. Когда я узнал о замыслах наставника Шеня, было уже поздно...

Ян Сиконг лишь холодно усмехнулся в ответ.

- Раз уж все так получилось, и наставник обижен и зол на меня, я вынужден признать свою вину. Но разве это не помогло наставнику понять, что из себя представляет Фен Е? – взволнованно произнес Чен Му. – Вы с ним дружите с самого детства, и с юности поклялись друг другу в верности. Ты столько самоотверженно служил ему, и после стольких лет привязаности он так просто попался на такую приманку и позволил разобщить вас. Неужели такой неблагодарный и безжалостный человек стоит того, чтоб ты думал о нем?!

Ян Сиконг невольно пошатнулся, и его взгляд подернулся пеплом:

- Твои слова не лишены здравого смысла, - с издевкой усмехнулся он.

- Фен Е взял в наложницы дочь Нада-хана, а потом женился на дочери правителя Юна. А какое место он отвел тебе? Думаешь, я не знаю, что вы только внешне вместе, а сердцем – врозь?

- Ошибаешься, - с равнодушным видом сказал Ян Сиконг. – Мы не «внешне вместе – сердцем врозь», мы теперь и внешне и сердцем врозь.

Чен Му, не скрывая своего беспокойства, снова медленно приблизился к Яну Сиконгу:

- Я отношусь к наставнику, как к сокровищу. Фен Е так оскорбил и унизил наставника. Знаешь, как мне было тяжко, когда я находился так далеко и мог лишь сгорать от ненависти и боли? Если наставник останется со мной, я буду полностью доверять ему, уважать и любить его от всего сердца. А в будущем, когда я взойду на престол, я хочу поставить наставника выше всех остальных.

Он взял Яна Сиконга за руку, и его взгляд казался таким искренним:

- Я готов дать наставнику все, что он пожелает!

Ян Сиконг лишь усехнулся про себя. Фен Е действительно был безжалостным человеко, но он хотя бы не лицемерил. А этот человек, участвоваший в заговоре против него и подставивший его, еще смеет говоритьс ним о любви и уважении?

Но он ничем не выдал своего презрения, а лишь холодно посмотрел на Чен Му и оттолкнул его руку:

- Если ты не хочешь отпустить меня, тогда дай мне увидеться с Шень Хесюанем. Вот он точно не захочет, чтобы я остался здесь.

Чен Му на миг заколебался:

- Хорошо. Даже если мне не хочется, чтобы ты виделся с ним, он все равно придет к тебе. Хотя он тоже с самого начала был моим наставником, все же в отличие от тебя, он не может влиять на меня. Я тоже очень зол на него за то, что он подставил наставника, но мне все еще нужна его помощь.

Ян Сиконг взгянул на Чен Му:

- Ты не забыл, что Шень Хесюань – непревзойденный талант, который выдержал три экзамена? Ты правда думаешь, что он может оказывать на тебя влияние? Не исключено, что он уже давно водит тебя вокруг пальца.

- У меня тоже есть такое опасение, - поджал губы Чен Му. – Вот поэтому мне и нужен наставник, - он снова схватил Яна Сиконга за руку. – Наставник, Му-эр верит только тебе!

Ян Сиконг оттолкнул его руку и холодно сказал:

- Отведи меня к нему.

***

В полночь в великолепном роскошном зале в кресле хозяина дома сидел человек, застывший неподвижно, словно каменное изваяние. В комнате стояла кромешная тьма, и все лампы были погашены.

Внезапно дверь распахнулась, и в комнату вошел охранник. Он опустился на колени, чтобы выразить свое почтение, но его колени слегка дрожали, а глаза вспыхивали странным светом, словно он... очень боялся.

- Приветствую Короля Волков! Есть новости... о господине Яне!

Сидевший в темноте Фен Е сжал кулаки, чувствуя, как боль пронзает его сердце:

- Говори!

- Господин Ян... его схватили люди правителя Чу!

В коомнате повисла пугающая тишина.

Внезапно Фен Е ударил по небольшому столику, стоявшему перед ним, и сделанный из драгоценной древесины столик раскололся пополам под действием его внутренней силы.

Перепуганный охранник в ужасе кланялся, причитая:

- Король Волков, пощади! Пощади!