— Они благополучно выбрались? — спросил Букер.
Стив кивнул.
— Едва унесли ноги от заметившего их хаммера, но да.
— Кейтлин, что ты сказала, когда мы были там? — пробормотала Николь. — Перед тем, как мы наткнулись на Макса.
— Тестовая зона, — повторила она.
Частички мозаики быстро вставали на место.
— Лагерь в Кентукки снова переместили — предположительно куда-то, где есть лаборатория и много свободного места. Радиопередатчик держит фриков в одном месте и успокаивает их, и это место под наблюдением — не просто пара отрядов, проезжающих там время от времени, а круглосуточное отслеживание признаков движения и беспилотники. Все вы сдавали анализы крови, а потом вас вышвырнули как будто ни за что…
Букер чуть подался вперед.
— Кей?
— Они ищут лекарство, — выдохнула она, подняв взгляд. — Вот зачем они брали у вас кровь. Они искали не инфекцию, а антитела.
— И вот зачем им эта огромная толпа зомби, — добавила Николь. — Легкий доступ к вирусу. Они могут видеть, как он мутирует и распространяется. Они могут изучить его как любую другую болезнь.
— Нас изгнали в мир со смертоносным зомби-вирусом, когда они узнали, что у нас нет иммунитета против него? — Луна скривила губы от отвращения.
Кейтлин посмотрела на нее.
— Потому что они не могли использовать вас для сознания вакцины. В вашей крови нет того, что им надо.
— Это также означает, что они не смогли бы тестировать ее на вас, — добавил Букер. — Надо испытывать вакцину на тех, кто уже имеет некую генетическую защиту, и только потом давать остальным.
Натаниэль разинул рот.
— Хотите сказать, те люди, что остались в Ковчегах, теперь стали лабораторными крысами?
— Наверняка, — подтвердила Кейтлин. — Как минимум те, что в лагере Айовы. Если они там разрабатывают вакцину, то и тестировать начнут там же, чтобы наблюдать за результатами.
Проведя ладонями по лицу, Натаниэль пробормотал себе под нас:
— Кошмар какой-то.
— Да уж.
Букер бросил взгляд на Кейтлин, а потом обратился к остальным.
— Слушайте, если мы сумеем пробраться мимо толпы, мимо головорезов с автоматами, и проникнуть в Ковчег… Возможно, у нас будет какой-то шанс вытащить ваших близких, — он выдержал взгляд Николь. — Включая Скотта.
Макс выдохнул, надув щеки.
— Вам понадобится намного больше людей, помимо меня.
— Полагаю, мне надо начать работать над воодушевляющими призывами, — сказал Букер, широко улыбнувшись.
Тоже заулыбавшись, Кейтлин потянулась к его руке, но остановилась, вспомнив, кто на них смотрит.
Снаружи раздались тяжелые шаги, пробегавшие мимо палатки, раздались обеспокоенные голоса.
Затем воздух пронзил кошмарный крик.
Глава 13
— Помогите! Нам нужна помощь!
Кто-то врезался в Кейтлин сзади, и она едва не упала.
— Оп, я тебя держу, — Букер подхватил ее за талию.
Люди проносились мимо, бежали к дальней части лагеря. Две женщины несли третью, закинув ее руки себе на шеи и тащась вперед. Еще одна женщина сжимала лицо той, что без сознания, и плакала.
Должно быть, это она кричала.
Макс пробежал мимо них, и Кейтлин крикнула ему:
— Что происходит?
— Не знаю точно, — ответил он. — Оставайтесь там.
— Черта с два, — пробормотала Кейтлин, уже проталкиваясь в толпу.
— Мидоуз, подожди!
Слишком поздно. Ее уже затянуло в гущу группы, бегущей к раненой женщине. Она чувствовала, что Буке настиг ее и прижался к ее спине, пока они продолжали двигаться.
Триш и Луна убирали с дороги туристические стулья и холодильные сумки, давая им пространство, чтобы уложить женщину.
— Каролина, ты меня слышишь? — кричала та, что держала ее лицо. — Каролина?
— Что случилось? — спросила Триш у двух других.
— Гниляки, — ответила одна.
— Нас окружили, — добавила другая.
Луна сняла свою джинсовую куртку, свернула и подложила под голову Каролины.
— Далеко вы ушли?
— Примерно двенадцать миль, — сказала женщина, которая все еще сжимала ладонь Каролины.
— Вы должны были уйти только на восемь миль, — пожурила Триш. — Почему вы…
— Каролина захотела, — возразила другая. — Мы увидели вывеску, указывающую в сторону склада. Она подумала, что там могут быть хорошие припасы.
Выбежав из другой палатки, Натаниэль поспешил к ним с медицинским чемоданчиком.
— Франческа, мне нужна свобода движений для работы, ладно? — сказал он твердым, но успокаивающим тоном. — Лесли, можешь принести воды и одеяло?