Выбрать главу

Я прикусила язык. Мой мозг решил, что сейчас самое время вспомнить жестокий секс, который мы разделили. Все, о чем я могла думать, это его грубые руки на моей коже, его горячие губы на моих собственных, его член во мне. Затем я вспомнила отказ, отстранение. Холод, который проник в мои кости, когда он отошел от меня.

«Теперь это случилось дважды, — подумала я. Дважды он отошел от меня.

«Долг неизбежен». Это все, что я сказала.

Алессандро грубо рассмеялся. «Кажется, это так». Он повернулся на каблуках и начал выходить из ванной.

Я назвала его имя.

Он остановился и посмотрел на меня.

«Я хочу кое-что в обмен на молчание».

Алессандро посмотрел на меня с легким удивлением. "Что ты хочешь?"

«Я хочу, чтобы ты отпустил своего убийцу, Неро. Давиде Дженовезе в нем нуждается».

Мой муж смотрел на меня с тем выражением, которым он так часто смотрел на меня. Даже после всех этих месяцев, всех своих уколов и догадок Алессандро все равно меня понял. Я чувствовала себя разбитой им, увиденной им, и все же…

"Отлично." Он сказал. «Неро поможет Давиде с заданием. В обмен на твое молчание.

Я улыбнулась. "Договорились."

Алессандро еще секунду смотрел на меня перед тем, как уйти. «Ты показываешь больше своей уродливой стороны, жена», — сказал он, уходя, но без вражды. Вместо этого он казался гордым.

Дни пролетели незаметно, и вскоре март превратился в апрель. Пришла весна, принесшая с собой более теплую погоду. Я двигалась в том же темпе, что и всегда, с течением времени, но все равно чувствовала себя несомненно странно. Так много вещей преследовало меня по пятам, последствия моей кровавой свадьбы, хрупкий мир, который я достигла с Алессандро, моя беременность и беспокойное чувство, что что-то происходит.

Мне удалось убедить себя, что если бы я просто продолжала двигаться, все бы меня не сломало.

После довольно утомительной встречи с Историческим обществом — но в наши дни я готова была на все, чтобы не заходить в пентхаус — я оказался в Маленькой Италии. Прежде чем я осознала это, я пошла в ресторан, принадлежавший Дону Пьеро.

Это не выглядело темным зданием. Он был утоплен в земле, и раскаты были сложены друг на друга. Из красных кирпичей росли виноградные лозы, окна закрывали серые решетки. На выцветшей вывеске было написано Подлый Сел.

Я шла впереди с Оскуро и Полпетто. Полпетто обнюхал кусты и даже попытался пописать на одни из ворот.

Оскуро нетерпеливо заерзал рядом со мной, когда мы осматривали здание. «Мэм, нам пора уходить».

«Я просто осматриваюсь, Оскуро».

«Вы знаете, что вам сюда нельзя».

Я бросила на него глаза. Его лицо было каменным. "Почему бы и нет? Я Роккетти».

Он не ответил.

Я вздохнула и снова посмотрела на кафе. Что там прятал Дон Пьеро? Что сделало этот кусок истории таким важным для него? Я подумала о том, что он может просто хранить его из соображений сентиментальности, но тогда почему он не был открыт? Он не зарабатывал на этом деньги, за исключением тех случаев, когда Историческое общество требовало экскурсии. Но он бы заработал больше, если бы открыл его.

Я пробежала глазами по улице, готова уйти. Но потом кое-что привлекло мое внимание.

Я резко повернулась к нему.

Dodge Charger.

Мои ноги пошевелились, прежде чем я смогла их остановить. Я рванула вперед, Полпетто был рядом со мной, прямо по улице к темной машине.

Оскуро двинулся как хлыст, схватив меня за талию и дернув назад. Я услышала, как моя собака яростно тявкает, когда меня остановили, и поняла это чувство.

«Оскуро!» Я закричала. «Это машина…»

Взревел двигатель «Dodge Charger.», и он помчался по улице. Я смотрела, как он скользит мимо, мое бледное выражение отражается на нем.

Оскуро оторвал от меня руку, когда подумал, что я не собираюсь убегать.

Я остановилась, слегка покачиваясь на ветру. Полпетто потянул за поводок, пытаясь следовать за машиной. «Оскуро, это машина, которая нас преследовала. Я сказала тебе, что я не сумасшедшая. Я помню-"

"Нет, это не так." — строго сказал Оскуро.

Я повернулась к нему. «Тогда почему они уехали, как только увидели меня?»

«Cлучайность».

"Серьезно. Ты действительно не веришь –

«Бросьте, миссис Роккетти». Несмотря на то, что он обращался ко мне уважительно, его тон был совсем не таким. «Если ты снова побежишь за машиной, я скажу твоему мужу».

Мои губы удивленно приоткрылись. «Ты не можешь быть серьезным? Ты видел эту машину, Оскуро.