Выбрать главу

Когда пришло время поцеловать Бенвенуто в щеку, Алессандро притянул меня назад. Это было незаметно, но никто из нас не мог игнорировать то, что только что произошло. Я повернулась к нему, чувствуя себя смущенной его поступком. Но его лицо было высечено из камня. Бенвенуто также выглядел слегка шокированным из-за отказа.

Я поправилась быстрее, чем он. «Поздравляю с женитьбой». Я сказала. «Будет так приятно, если Нарциса вернется в город. По ней скучали».

«Да, ну, — Бенвенуто выпрямился, — свадьба готовилась давно».

«Мы очень довольны матчем». - тихо сказала Тина рядом с ним. Я выдавила яркую улыбку.

«Это должно быть сюрреалистично, что свадьба состоится так скоро. Время подкралось к нам».

Алессандро согласно хмыкнул.

Мы бродили среди гостей, разговаривали в основном со мной. Алессандро сказал мужчинам несколько слов, но не стал беспокоиться о светской беседе. Однако я была богиней светской беседы. Когда мы наткнулись на Роккетти, Дон Пьеро крепко обнял меня и поцеловал, заявив, что это такой позор, что я не получила помолвку. Здесь была большая часть семьи, за исключением нескольких.

Кто-то сказал, что Нарциса здесь, и мы все повернулись, чтобы посмотреть на ее появление. Двери в конце бального зала открылись, и вошел Серджио с Нарцисой де Санктис, висящей на его руке изо всех сил.

«Какую пару они составили, — подумала я. Серджио был огромным и устрашающим, татуированным силовиком. А Нарциса была тонкокостной и хрупкой, как фарфоровая кукла.

Толпа разразилась аплодисментами, и мы все захлопали, когда они вошли в комнату. По обычаю, пара сначала пошла к родителям Нарцисы. Бенвенуто крепко дружески хлопнул Серхио по спине, а Тина и Нарциса поделились тихим нежным моментом. Я смотрела, как женщины держались за руки, и почувствовал тихую тупую боль.

После того, как родители были надлежащим образом поприветствовали, будущая пара должна была поговорить с Доном. Они подошли к нашей группе, Нарциса с широко открытыми глазами и испуганной, а Серджио выглядел как разъяренная гора.

«Такая красивая пара!» — сказал дон Пьеро со своего места. «Ты так не думаешь, Карлос?» Карлос-старший только хмыкнул.

«Бенвенуто поступил хорошо, выполнив свою часть сделки». - сказал Энрико.

Группа согласно кивнула. Нарциса выглядела так, словно вот-вот упадет в обморок.

Я нежно положил ей руку на плечо, и она повернулась ко мне. «Ты прекрасно выглядишь, Нарциса. Вы должны сказать мне, кто сделал вам прическу.

Ее щеки залились румянцем. «Эм, это сделала для меня тетя Кьяра».

"Конечно. Тетя Кьяра очень талантлива». Я смеялся. «Она отказывается трогать мои волосы, потому что я очень жалуюсь, когда она тянет».

Нарциса кивнула, застенчиво улыбаясь.

Мне стало жаль Нарцису. Я понимала ее ситуацию, но у меня не было слов, чтобы успокоить ее. Возможно, я бы сказала, что все будет хорошо. Алессандро хорошо ко мне относится, и он Безбожник. Может быть, Серхио тоже будет в порядке… Вместо того, чтобы сказать это, я просто выразила свое волнение по поводу ее свадьбы и похвалила ее красивую помолвку.

Ночь приближалась, и Алессандро нервничал. Его мало заботили светские разговоры и вежливость.

«Потанцуй со мной, пока ты не выпрыгнул из кожи».

Алессандро согласился и увел меня на танцпол. Он прижал руку к моей спине, крепко прижимая к себе. Жар пробежал по моей шее. Мы двигались в такт музыке, и он выглядел спокойнее.

«Я думаю, что для нас социально приемлемо скоро уехать». Я сказала ему. «Я знаю, что ты ненавидишь эти вещи».

Его темные глаза блестели. «Я не должен жаловаться. Тебе нельзя пить, и ты все еще мужественно страдаешь от этого испытания».

«Я люблю хорошую вечеринку. Не знаю, заметил ли ты, но я люблю поговорить.

Шепот улыбки промелькнул на его лице.

Во время танца мне пришлось подтянуть платье. Мой живот был спрятан, но мои растущие сиськи отказывались сдерживаться. Я пожалел, что у меня нет бретелей. Но я совсем забыла о моем раздражающем платье, когда Алессандро бросил взгляд на мою грудь. Его лицо застыло в хищном взгляде.

Мое сердце забилось быстрее.

Иногда было легко притвориться, что у нас не было секса после нападения, что это было плодом моего воображения. Но тогда Алессандро смотрел на меня так, что все, что я могла сделать, это вспомнить, как он держал меня, как он толкал меня. Воспоминания держали меня в плену.

"Мне нравится твое платье." Он сказал мне.

«Спасибо», — сказала я, краснея.

Рука Алессандро сжала мою спину, приближая меня к нему. Он наклонил голову к моему уху, его теплое дыхание щекотало мою чувствительную кожу. Я дрожала в его объятиях.