Выбрать главу

Алессандро не ослабил хватку. «Мне разрешено танцевать с женой».

"И мне тоже." — сказал Дон Пьеро.

Почувствовав драку, я успокаивающе положила руку на плечо Алессандро. «Тебе следует пойти и поговорить с Серхио. Передайте ему свои добрые пожелания. Мы можем закончить наш разговор позже».

Алессандро не выглядел довольным, но отошел. В меня проникал холодный воздух.

Дон Пьеро бросил на Алессандро предупреждающий взгляд и начал уходить. Почему Дон Пьеро предупреждал Алессандро? О чем он мог его предупреждать?

«Один танец». Это все, что сказал Алессандро. «У тебя есть один танец».

Дон Пьеро и я вместе погрузились в танец. Со стороны мой муж наблюдал, как разъяренный большой кот. Он преследовал нас, пока мы кружились, и я была рада его защите. Дон Пьеро всегда меня так нервировал. Но он вел себя прилично, и мы общались на легкие, но пустые темы. Самой известной темой был брак Серджио и Нарцисы, который, похоже, очень интересовал Дона Пьеро.

Когда песня закончилась, дон Пьеро сказал: «Я думал, ты будешь хорошей женой».

Эти слова вызвали у меня волнение. Разве я плохо сыграла свою роль? Я что-то сделала? Была ли у меня проблема? Была ли я в опасности?

Он продолжил: «Ты красива и не очень умна. Послушна, но обаятельна.

Я закусила губу. "Почему вы говорите мне это?" Я старалась говорить как можно ровнее, но чувствовался скрытый страх, который Дон Пьеро определенно не пропустит.

«Я говорю тебе это, потому что знаю, что тебя обожает Историческое общество. На днях мэр Солсбери спрашивал о тебе, как и многие другие.

«Это очень любезно с вашей стороны». - сказала я легко.

Дон Пьеро продолжал крутить меня, несмотря на то, что песня закончилась. Никто не велел нам остановится. «Я им до сих пор не нравлюсь. Конечно, они притворяются и подлизываются. Но ты… ты им нравишься. Его темные глаза удерживали меня на месте.

Я сглотнула, сдерживая пересохшее горло. «Ты… ты все еще думаешь, что я хорошая жена?» Я сомневалась, что у Дона Пьеро хватит терпения на плохую жену и, вероятно, он избавится от меня, как он это делал с другими женщинами Роккетти.

«А теперь, — сказал он, — я думаю, что ты хороший Роккетти».

Я в шоке подняла глаза, но дон Пьеро отпустил меня, извинившись, из-за танцев.

Когда все закончилось, я оказался в группе Роккетти. Роберто предложил мне сыр, но я вежливо отказался. Мне не разрешали мягкие сыры как беременной женщине.

Алессандро вернулся ко мне, обняв меня за талию легкой рукой. Я почувствовала себя более комфортно с ним рядом со мной, несмотря на то, что застряла в центре опасного общества Роккетти. Может, я становилась храбрее… или, может быть, Алессандро был настолько напуган, что я доверяла ему и не позволял играть Роккетти со мной.

Они говорили на бесцельные темы, и я обнаружила, что мои глаза танцуют по комнате. Люди смеялись и пили, пары выходили на танцпол и раскачивались под песню. Грохотали тарелки, разливались напитки.

Я обратилась к мужу. «Алессандро…»

Звук был настолько знакомым, что на мгновение мне показалось, что мы вернулись в Церковь много месяцев назад. Огромный грохот раздался по бальному залу. И на мгновение воцарилась тишина.

Затем двери распахнулись.

В комнату ворвались толпы одетых в темное мужчин людей с автоматами. Из толпы раздались крики, и люди разбегались, падая друг на друга.

«О боже, «Галлахеры» здесь, — подумала я.

«ВНИЗ, ВНИЗ, ВНИЗ!» Они кричали.

Алессандро схватил меня за талию и потащил за собой. «НЕ СТРЕЛЯТЬ!» Он прогремел.

Не стрелять? Я схватилась за спину его пиджака. Что он имел в виду не стрелять?

Я взглянула на нападавших. На их груди было написано слово «спецназ».

В горле стал расти ком. У полиции Чикаго и Наряда было соглашение, но с Федералами такого соглашения не было.

Отряд спецназа рассредоточился по бальному залу, нацеливая на гостей оружие. Мужчины уже тянулись к своим ружьям, но остановились по команде Алессандро. Группа спецназа заблокировала все выходы, дав понять, что мы не должны уходить.

Я вцепилась в Алессандро сильнее.

Стена спецназа двинулась, и из нее вышел знакомый мужчина. Специальный агент Дюпон шагнул к Алессандро и Роккетти с пистолетом в руке и инициалами ФБР на груди.

Алессандро повернул ко мне голову. «Ступай, София. Уходи."

«Я не оставлю тебя». - прошипела я.

На его лице вспыхнуло нечитаемое выражение. Он поднял голову и кивнул подбородком кому-то позади меня.