Дайана обиженно посмотрела на компаньонов.
— Значит, вы не хотите помочь мне вызволить Фрэнка из монастыря? — серьезно спросила она. — Я вам все рассказала исключительно по этой причине. А если его судьба вам безразлична, то вас что, не прельщают деньги?
— Ерунда! — презрительно протянул Десмонд. — Мы не будем рисковать головой ради двух сотен тысяч, не так ли, Гэрри? Давайте лучше вообще смоемся отсюда не позднее завтрашнего утра. Без проклятого скипетра мы не можем ничего предпринять, или я что-то не понял?
Его лицо искривилось от боли, потому что Гэрри Коулд немилосердно наступил ему под стулом на ногу. От Дайаны ничего не укрылось, она поняла, к чему идет дело.
— Оставь скипетр в покое, — обратился Гэрри к своему компаньону. — Я ничего не хочу о нем слышать. Яснее ясного, что надо сматывать удочки. Я не хочу связываться с потусторонними силами. Это дело полиции: бесследно, один за другим пропали сразу три человека!
— Значит вы отказываетесь? — спросила Дайана, одним глотком допила виски и посмотрела на часы. Полчаса давно прошло.
— Что же нам остается делать, детка? — сказал Гэрри Коулд. — Позволить этим прислужникам сатаны заживо себя изжарить? Сообщи копам, что случилось, если им еще ничего не известно. И уезжай завтра.
— Без Фрэнка я отсюда не уеду! — твердо и тихо сказала Дайана и встала.
— А, дело полюбовное, — съехидничал Десмонд. — Мне тебя искренне жаль, малышка, но ничего не поделаешь. Лучше бы ты выбрала одного из нас.
— Спасибо за виски, — ледяным голосом попрощалась Дайана, повернулась на каблуках и вышла из бара.
— Вот чертовка! — удивился Десмонд, едва ворочая языком.
— Пьяница, — обругал его Гэрри Коулд. — Здесь что-то не так, я это чувствую. Кончай пить и послушай, что я тебе скажу. Ты видел того парня, который прибыл недавно на такси? Он поздоровался в холле с нашей девочкой; я не знаю, что произошло дальше. Мне не хотелось появляться на сцене раньше времени. Этот парень очень похож на полицейского.
— Но это же означает… — испуганно протянул Десмонд.
— Что наша подружка что-то темнит и пристала к нам не просто так. Я снова думаю о том…
— Ты же сам звонил в Мадрид, — вставил слово Десмонд, — и спрашивал фамилию посла. Все подтвердилось.
— Вот именно. И мы потеряли бдительность, но это ничего не доказывает. По-моему, мы оказались большими идиотами, Десмонд. Дайана не похожа на обыкновенную шлюху, это видно за километр. В то же время она бесстыдно вешается на шею этому англичанину. Разве это не бросается в глаза? И еще вот что: средь бела дня при странных обстоятельствах пропадают двое молодых людей, прерывается свадьба уважаемых и состоятельных граждан, и нет никаких следов пребывания полиции.
— Люди, знавшие про монастырь, уверены, что Крипо тут не поможет, — сказал Першинг.
Возможно и так. Но молодая американка и никому не известный англичанин получают персональное разрешение епископа достать скипетр из сейфа, чтобы ночью нанести с ним визит в заброшенный монастырь. А он еще что-то болтает про Шотландский полк. Этот парень такой же коп, как и тот, что прибыл перед обедом. А наша красотка хотела выманить нас в развалины, к чему бы это? Мы немедленно собираем вещички и смываемся, Десмонд, но сначала надо убедиться в сохранности скипетра. Пошли!
Десмонд Першинг поднялся. Его слегка шатало, и он не разделял подозрения своего друга. Главное, что они сваливали. Ему вообще хотелось поскорее уехать после удачной кражи. Они могли бы уже сейчас прохлаждаться на борту яхты на пути в Мексику.
Иногда Гэрри перегибает палку, но почему-то всегда имеет успех. В тот раз его подвела жажда денег, которые он мог получить за сокровища Сан-Эстебана. Или же ему слишком понравилась эта шальная девчонка? Мысли Гэрри Коулда никому не известны.
Компаньоны покинули бар.
— Тсс! — предупредил Гэрри, когда они добрались до выхода из отеля, и показал пальцем на стоянку. Гангстеры затаились.
Дайана Меркъюри и недавно прибывший мужчина садились в «альфу», У мужчины в руках был толстый кейс.
— Давай! — скомандовал Гэрри Коудд, когда машина скрылась за поворотом.
Они подбежали к серому «ситроену». Коудд оказался проворнее.
— Осторожно, сигнализация! — предупредил его Десмонд.
— Ее замкнули, — в бешенстве прошипел Гэрри. — Капот поднят, давай сюда гаечный ключ!