Выбрать главу

– Так, давай расставим все точки. Ты хочешь, чтобы я нашла убийцу Иэна Рэддика, исходя из предположения, что его действительно убил вампир? Летучие мыши, гробы и все прочее?

– Да.

– И когда я его найду, я должна вогнать кол ему в сердце?

– Ну не отправлять же создания ночи в суд, – резонно заметила Корин, а глаза у нее воинственно блеснули. – Необходимо отомстить за смерть Иэна.

Зачем печалиться, когда можно свести счеты? Классический способ бороться с горем, и нельзя сказать, что Вики была совершенно против него.

– Почему я? – спросила она.

Корин выпрямила спину.

– Вы оказались единственным частным детективом-женщиной в «желтых страницах».

Логично. По крайней мере, это объясняло странное совпадение, благодаря которому Корин заявилась в офис женщины, обнаружившей тело Иэна. «Из всех кабаков всех городов мира…» Она не могла вспомнить конец цитаты, но начинала понимать, как чувствовал себя Богарт[4].

– Это обойдется тебе недешево.

Зачем я ее предупреждаю? Я же не собираюсь отправляться на охоту за вампирами.

– Я могу позволить себе лучшее. Папочка отстегивает мне феноменальное количество денег из чувства вины. Он сбежал со своим секретарем-референтом, когда я была еще в средней школе.

Вики покачала головой:

– Мой испарился с секретаршей, когда я была в шестом классе, и я от него не получила ни цента. Времена меняются. Она была молодой и красивой?

– Он, – поправила ее Корин. – И да, он был очень симпатичным. Они вместе открыли новую адвокатскую контору на Багамах.

– Как я сказала, времена меняются.

Вики поправила очки на носу и вздохнула. Охота на вампиров. Хотя вовсе не обязательно. Ей достаточно найти того или то, что убило Иэна Рэддика. Именно этим она занималась, пока была в полиции. Господь свидетель, полиции всегда не хватало рук, и лишняя помощь им не помешает.

Корин, не спускавшая глаз с женщины постарше, победно улыбнулась и полезла за чековой книжкой.

* * *

– Майка Челлучи, пожалуйста.

– Один момент.

Вики стучала ноготками по телефонной трубке, ожидая, пока ее соединят. Часть горла Иэна Рэддика отсутствовала, а высокомерный засранец Челлучи даже не потрудился упомянуть, нашли его или нет и случилось ли то же самое с остальными жертвами. На данном этапе ее не волновало, разговаривает он с ней или нет, потому как она, черт возьми, точно собиралась поговорить с ним.

– Бюро криминальных расследований, сержант уголовного розыска Грэм.

– Дейв? Это Вики Нельсон. Мне нужно поговорить с Челлучи.

– Его сейчас нет на месте, Вики. Могу я помочь?

За свое недолгое знакомство с Дейвом Вики знала, что он был, возможно, худшим лжецом на свете. И если он не мог убедительно соврать в серьезных ситуациях, то уж точно не сможет таким образом прикрыть задницу своего партнера. Челлучи всегда знал, как смыться до того, как запахнет жареным.

– Мне нужна услуга.

– Валяй.

Очень важно было правильно подобрать слова и создать впечатление, будто она знает больше, чем есть на самом деле. В противном случае Дейв может пойти на попятную и начать цитировать официальную позицию полиции. Хотя, если повезет, привычка отвечать на ее вопросы у сотрудников департамента не исчезнет еще несколько лет.

– У первой жертвы отсутствовала часть горла. Ее кто-нибудь обнаружил?

– Нет.

Пока что все шло хорошо.

– А что насчет остальных?

– Ни следа.

– Даже прошлой ночью?

– Ни в одном из случаев, а что?

– Просто сижу размышляю. Спасибо, Дейв. Передай от меня своему партнеру, что он скрытная лошадиная задница.

Вики повесила трубку и уставилась на дальнюю стену. Возможно, Майк Челлучи скрывал информацию, чтобы у него была возможность диктовать условия в будущем. Возможно. А может быть, он просто забыл сказать ей об этом. Ха! Может, рак на горе засвистит, только она в этом сомневалась.

Сейчас ей стоило подумать о более важных вещах. К примеру, о том, что за существо способно вырвать сорок квадратных сантиметров шеи и унести двенадцать пинт крови.

Поезд в направлении станции «Лоуренс» с грохотом покинул станцию «Эглинтон-Уэст». Станция моментально опустела, и Вики целенаправленно двинулась к южной оконечности северной платформы, где располагался спуск для рабочих. Теперь это было ее расследование, а она терпеть не могла довольствоваться информацией из вторых рук. Она лично обследует нишу, в которой, предположительно, исчез убийца.

Она замерла на верхней ступеньке бетонной лестницы, кровь слишком громко шумела в ушах. Она всегда считала, что глупые суеверия, народные приметы и ночные ужасы не действуют на нее, но, стоя лицом к убегающему в темноту туннелю, бесконечному, словно нора огромного червя, она никак не находила в себе сил сойти с платформы. Волоски на затылке встали дыбом, когда она вспомнила, что в ночь убийства Иэна Рэддика она была уверена, что нечто смертельно опасное находилось в туннеле. Само ощущение не вернулось, но память проиграла ситуацию столь реалистично, что Вики не могла сдвинуться с места.

вернуться

4

Речь идет о цитате из фильма «Касабланка»: «Из всех кабаков всех городов мира она выбрала именно мое кафе» (Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine). Хамфри Богарт – американский актер, сыгравший персонажа Ричарда Блейна в этом фильме.

полную версию книги