******
Колетт встала с барного стула и жестом указала в дальний угол кухни. Светлые подушки лежали на мягкой скамейке у стены, прямо под большим окном. Оттуда открывался вид на восточные скалы и захватывающие дух пейзажи, растянувшиеся насколько хватало глаз.
Джослин был рада встать. Она последовала за Колетт к большому живописному окну и, свернувшись калачиком в углу, лениво смотрела на обрыв внизу.
После того как они обе устроились, Колетт начала с вопроса:
— Ты когда-нибудь изучала древнюю цивилизацию Ацтеков?
Джослин пожала плечами.
— Да… Я думаю, да. А что?
Колетт вздохнула.
— Тогда ты знаешь, что их культура была полна кровавых жертвоприношений, не так ли?
— Да, — ответила Джослин, не уверенная, что ей нравилось, к чему все шло.
Колетт сделала глубокий, успокаивающий вдох.
— Ну, очень давно, предки Кристоса и Натаниэля делали нечто подобное, они приносили своих женщин в жертву богам. Я думаю, они хотели больше силы… больше магии.
— Больше, чем у них уже было? — спросила Джослин недоверчиво.
— По-видимому, так, — ответила Колетт. — Сначала новорожденные, а затем старшие девочки — ну, ты знаешь, девственницы — пока, через некоторое время, не осталось ни одной женщины.
— Ну, это просто блестяще, — пошутила Джослин.
— Точно, — согласилась Колетт.
Джослин подалась вперед, призывая Колетт продолжать.
Колетт выглянула в окно и вздохнула.
— В то время у правителя их народа было два сына-близнеца — Джейдон и Джегер. Легенда гласит, что Джейдон пытался остановить жертвоприношения, но Джегер сошел с ума от жажды крови и отказался поддаться мольбам брата. В конце концов, оба мужчины были жестоко наказаны… прокляты кровью убитых.
— Кровью… убитых? — Джослин приподняла бровь.
Колетт кивнула.
— Вот как они стали вампирами — прокляты собственной жаждой — вынужденные питаться кровью, чтобы выжить.
Джослин вздохнула.
— Это так нереально, — она заставила себя сосредоточиться. — Продолжай…
Колетт похлопала ее по руке.
— Проклятие, лишившее их способности иметь дочерей. И Проклятие, требующее плату за их грехи: постоянно отдавать сына, как искупление за дочь.
Джослин прижала руку к груди, чувствуя тошноту. Что-то глубоко внутри нее говорило ей остановить женщину… остановить ее, прежде чем она зайдет слишком далеко.
Джосин знала, что ее судьба ждет где-то впереди, и она словно неслась к ней на скорости сто миль в час через темный туннель, ожидая неминуемого столкновения в конце.
— Джослин?
Она слышала, как Колетт зовет ее по имени, как будто издалека.
— Ты все еще со мной?
Джослин почувствовала внезапный озноб и снова посмотрела на Колетт.
— Да, я с тобой. Итак, как же это… жертвоприношение… работает? — она чуть не подавилась этим словом.
Колетт не сходила с пути.
— Дети вампиров всегда рождаются в паре близнецов, — пояснила она. — Два мальчика за раз. И из первой пары один должен быть… передан… древним духам. Для сыновей Джегера это первенец. Для сыновей Джейдона — Темный.
Джослин покачала головой, не веря, и потерла виски.
— Я не понимаю, — прошептала она.
Колетт вздохнула и нахмурилась.
— Темные… как Валентайн, — начала она, — они потомки Джегера, и их сыновья — близнецы — оба рождаются чистым злом… Всё, чего ты когда-либо боялась в вампирах… и даже более того. Но Кристос и Натаниэль являются потомками Джейдона, и проклятие частично снято с них. У них тоже рождаются близнецы, как и у Темных, но только один из младенцев проклят… злом. Другой — ребенок света.
Джослин оперлась лбом на свои руки.
Они сейчас мчались через туннель на огромной скорости, и столкновение стремительно приближалось. Пытаясь быть смелой, она решила покончить с этим.
— Что именно ты говоришь, Колетт? Пожалуйста, просто переходи к сути.
Колетт оставалась непоколебимой, как всегда. Она смотрела Джослин прямо в глаза, не моргая.
— Кровавая Луна символизирует, что наступает время для принесения требуемой жертвы. Так происходит, когда один из потомков Джейдона находит свою судьбу, женщину, с которой ему предстоит выполнить условия проклятия. Перед тем как пройдет Кровавая Луна, она даст ему сыновей-близнецов — одного, рожденного от света, другого — от тьмы. И Темный будет принесен в жертву.
И вот оно — столкновение — повсюду летят осколки.
Джослин отпрянула, слишком шокированная, чтобы говорить. Потребовалось мгновение, чтобы в полной мере осознать слова Колетт, но как только это случилось, она услышала более чем достаточно.