Выбрать главу

— О, нет. — Сэкстон похлопал вокруг в поисках своего телефона. — Я должен позвонить в дом… так, стоп. Я не хочу вмешиваться. Ничего не случится с этой собакой

— Ничего не случится с этой собакой.

Они оба засмеялись. Затем Блэй внезапно стал серьезным.

— Слушай, мои родители очень благодарны за то, что ты и… Ран… сделали для Минни. Думаю, вы позаботились о застройщике? Минни — замечательная женщина, и ситуация действительно очень беспокоит мамэн и отца. Ты же знаешь мою мамэн. Она реально волнуется.

Сэкстон подошел и сел за стол.

— Твои родители — самые лучшие.

— Они любят тебя.

— И я люблю их.

Повисло молчание.

— Кстати, я очень рад за тебя и Рана, — мягко сказал Блэй. — И я надеюсь, что это не прозвучало странно. Я не имел ничего такого в виду, клянусь.

— Я, эм… я не знал, что кто-то еще в курсе о нас. Не то чтобы я сознательно держал все в секрете.

— Минни рассказала моим родителям.

Сэкстон глубоко вздохнул. И затем потянулся за своей кружкой, снял крышку и сделал глоток. Кофе был по его вкусу, сладкий и не слишком крепкий.

Каким-то образом тот факт, что его сварил Ран, заставил Сэкстона почувствовать, словно парень был здесь, в этом кабинете.

— Могу я быть откровенным с тобой?

— Конечно. Всегда.

Он посмотрел на своего бывшего любовника.

— Я тоже рад за себя. Это было тяжело.

Блэй прошел еще глубже в кабинет.

— Я знаю, что было сложно. Но не знал, как помочь, что сделать. Было ненавистно наблюдать за твоими переживаниями. Это просто убивало меня.

— Я старался не показывать их слишком явно. И думал, что неплохо справлялся.

— Просто я хорошо тебя знаю.

— Да, так и есть. — Сэкстон провел пальцем по металлическому ободку кружки. — Я не ждал его. Рана, то есть. Вообще. Я не думал, что когда-либо… снова почувствую это, и что это все изменит. Он… да, конечно, это звучит банально, но он — моя вторая половина. Это случилось так быстро, что у меня до сих пор кружится голова и от этого порой становится страшно, но вместе с тем я чувствую радость и счастье.

— Нужно лишь мгновение, — тихо сказал Блэй. — Когда чувства настоящие, все происходит как по щелчку выключателя. Нажал — и вся жизнь освещена.

— Да. Так и есть. — Сэкстон улыбнулся мужчине. — В моей душе воцарился мир. Знаешь, я ведь подумывал об отъезде.

— Из Колдвелла? Правда?

— Меня мало что удерживало здесь. Вот это все… — он обвел рукой офис, — отлично отвлекало. Когда здесь наладилась работа, и забот поубавилось, я начал дрейфовать. Но, по всей видимости, мне еще раз повстречалась спокойная гавань.

— Ран — хороший парень. И я не знал, что он гей.

— Он тоже не знал.

Блэй тихо рассмеялся.

— Ты неотразим, перед тобой невозможно устоять. Знаю это по собственному опыту.

— Я безмерно польщен твоим комплиментом, дорогой друг, — Сэкстон положил руку на сердце. — Весьма.

Они оба засмеялись, но потом в коридоре мимо кабинета проскользнула пара додженов, они тащили пылесос, шланг которого волочился за ними по полу.

— О, Боже, нет, — нервно пробормотал Сэкстон и пересек офис. — Неужели снова эта ванная комната. — Он высунул голову в коридор. — Что стряслось?

Слуги остановились, поклонились, а тот, что слева, сказал:

— Туалет наверху.

— Мы все починили, — сказал второй. — Но на полу вода.

— Мы все там заменим. Спасибо. Продолжайте.

Пара раскрасневшихся довольных дожженов исчезла из вида, и Сэкстон вернулся в кабинет. Взглянув в глаза Блэю, он улыбнулся.

— Все в порядке.

— Все хорошо, действительно, — сказал мужчина, когда протянул руку и сжал плечо Сэкстона. — Очень хорошо….

— Прошу прощения. Я не хотел вас прерывать.

Сэкстон оглянулся. Один из стажеров, Пэйтон, сын Пейтона, стоял в открытых дверях с выражением нетерпения на лице, беспокойно покачиваясь взад-вперед, словно лишь верхняя часть его тела знала, что пора притормозить.

— Все нормально, — отозвался Сэкстон. — Входи. Тебе что-то нужно?

— У меня проблема.

Блэй дал пять стажеру, а затем взглянул на Сэкстона.

— Я дам тебе знать, как только прибудет Роф.

— И по поводу Джорджа тоже.

— Несомненно.

Сэкстон и Блэй махнули друг другу рукой, а затем он дал себе немного времени прочувствовать свое новое место в жизни, так называемый новый адрес, который не шел ни в какое сравнение с его предыдущей печальной обителью.