— Я не сдаюсь.
— Так докажи это.
— Что?
— Останься.
Пэйтон покачал головой.
— Не мне решать.
— Тут ты ошибаешься. — Голос Мэри стал серьезным. — Все зависит исключительно от тебя.
Пэйтон, притихнув, обратил внимание на то, что поверхность стола была отражательной… и если посмотреть на нее, то можно увидеть свое лицо.
Он никогда не думал об этом в таком ключе, но все женщины, которых он поимел и бросил? Школы, из которых его отчисляли? Все, что он бросил начатым, невыполненные обещания…?
Черт, самые близкие его отношения с кем-то и те были по телефону.
Мэри права. Все заморочки вокруг его исключения? Да он же буквально упрашивал выгнать его.
Именно это так бесило отца? Поверхностное отношение, без преданности делу? Его отец по-прежнему был первосортным дерьмом, на которое нельзя положиться, но Пэйтон задумался, а не сам ли он вложил оружие в его руки, образно выражаясь. А что насчет тех тусовщиков-мудаков, которых он называл своими близкими друзьями? Такие же, как и он, живут на деньги родителей, слоняются без дела, развивают пристрастие к наркотикам вместо характера.
Он жил в стране ярлыков. А бренд не всегда означает качество, не так ли?
Кем ты хочешь быть? — спросил он себя. Кто ты на самом деле?
Воспоминание о Ново, спящей на его груди, ее теплой тяжести, ровном дыхании, легких подрагиваниях тела во сне, вернулось к нему таким, словно она была рядом с ним.
Порой жизнь толкает тебя к поворотам, которые ты можешь предвидеть, крупной смене курса и фокуса благодаря некому событию, например, браку или рождению ребенка. Но порой сход ледника происходит на ровном месте, без предупреждения.
Он не ожидал, что этой ночью влетит в кирпичную стену самоанализа. Будучи одетым в больничную форму. И в туфлях под смокинг.
Обувь, по крайней мере, была предсказуема. Ну, может, еще форма. Остальное? Черт, обо всем этом дерьме он никогда не хотел думать.
— Пэйтон, что ты собираешься делать?
— Я хочу остаться, — сказал он хрипло. — Я хочу продолжить обучение. Если вы позволите.
— Хорошо. — Когда он посмотрел на нее, Мэри кивнула. — Это все, что я хотела услышать.
Глава 23
— Прошу простить за грубость речи, — сухо произнес Сэкстон. — Но это место — дыра.
Больше похоже на лабораторию по производству мета[57], чем на жилое помещение, добавил он про себя.
Когда Ран подъехал капотом к низкому бетонному зданию, выкрашенному в цвет желчи, Сэкстон не знал, чего ожидать… но определенно не эту гробницу без окон, с единственной дверью, в той части города, в которую обычно стягивались теневые бизнесмены.
Эти люди — не простые застройщики.
И, разумеется, не было никаких вывесок с информацией о действующем предприятии, никаких табличек с названием или адресом… и они с трудом нашли это место. На письме, отправленном Минни, был указан только почтовый индекс, и Вишесу пришлось потрудиться, чтобы найти этот адрес.
Эти люди не хотят, чтобы их нашли.
— Этот грузовик ты видел перед домом Минни? — спросил Сэкстон, указывая на узкую парковку.
— Да. — Ран заглушил двигатель. — Этот.
— Ну что, сделаем это?
— Да.
Нельзя было не заметить перемены, произошедшие в мужчине. Ран сканировал окрестности, будто высматривал агрессоров, его руки сжались в кулаки… а они еще даже не вышли из «Форда».
Схватив портфель, Сэкстон открыл дверь, и, прежде чем он успел даже ступить на землю, открылась та единственная дверь, и в проеме появился крупный мужчина… пряча руку в полах куртки.
— Чем могу помочь? — требовательно спросил незнакомец.
Сэкстон улыбнулся и обошел грузовик со стороны багажника. Когда он поравнялся с Раном, позади первого мужчины появился второй. Оба темноволосые, коренастые, с немного искривленными носами… и глаза — теплые и приветливые, как два пистолета.
Они — пара сторожевых собак, тренированных нападать на непрошеных гостей.
Второй товарищ также запустил руку в куртку.
— Рад нашей встрече, — сказал Сэкстон, останавливаясь перед Большим и Еще Больше. — Насколько мне известно, вы пытались связаться с моей родственницей вчера вечером.
— Что вы здесь делаете?
— Что ж, это очень мило с вашей стороны — изучить состояние документации Минни касательно прав собственности, благодаря вам мы смогли привести все в порядок, — он поднял свой портфель. — Здесь у меня копии документов, готовых к оформлению во всех ведомствах, которые, по независящим от нее причинам, не были предоставлены на рассмотрение. С радостью передаю вам копии…