— Знаешь, я слегка проголодался.
— Давайте сделаем такос и принесем дяде!
С его саднящим горлом? О, нет, подумал Ран. Он бы начал с ванильного пудинга. Например, через неделю.
После того, как Битти и ее родители обняли его и ушли, он посмотрел на Сэкстона.
— Не могу говорить… — тихо сказал он. — Больно.
Сэкстон сел на кровать.
— Тебе не нужно ничего говорить.
— Люблю тебя. Так сильно люблю тебя.
Он потянул Сэкстона за руку, пусть и слабо, но юрист понял, чего он хочет. С улыбкой Сэкстон вытянулся на кровати и положил голову на плечо Рана.
— Ты никогда больше не покинешь меня? — спросил Сэкстон.
— Никогда. Обещаю.
Ран закрыл глаза, думая… что ж, похоже, ему придется позвонить своему старому менеджеру и попросить его больше не беспокоиться по поводу поиска для него работы и жилья в Колдвелле. Он ни за что не покинет этот дом.
Ни за что, пока здесь Сэкстон.
Но как мало он тогда знал… На самом деле, в ближайшем будущем его ждал большой сюрприз…
Глава 47
Спустя две недели.
Наступившая ночь принесла с собой потрясающую февральскую луну. В самом деле, было столь ясно и безоблачно, что поверхность самого большого в небе сверкающего алмаза напоминала зеркало.
Сэкстон поправил галстук-бабочку в зеркале заднего вида, пока его любимый парковал грузовик напротив…
— Подожди, это церковь? Бракосочетание будет проходить в церкви?
Ран кивнул и с удивлением всмотрелся в лобовое стекло.
— Навигатор говорит, что адрес верный.
— Хм, да. Что ж, каждому свое. Не то чтобы я имел что-то против человеческой духовности, просто… все это кажется довольно странным.
— Позволь мне открыть тебе дверь.
Когда мужчина выбрался из-за руля, Сэкстон улыбнулся. Ран настаивал на соблюдении правил хорошего тона, и разве можно было ему в этом отказать? Тем более, если его глаза лучились счастьем каждый раз, когда он открывал дверь, подставлял стул или подавал руку.
— Знаешь, — сказал Сэкстон, выскальзывая из высокого авто прямо в объятия Рана, — порой мне кажется, что ты берешь грузовик с одной целью — чтобы лишний раз достать меня из машины.
Ран наклонился и прошептал в ухо Сэкстону:
— В этом плане мне больше нравится доставать тебя из твоих брюк.
Сэкстон усмехнулся и прижался губами к его горлу.
— Развратник.
— Но тебе это нравится.
— Безусловно.
Не успев осознать происходящее, они уже целовались, запустив руки под одежду, их тела охватил мгновенный жар, словно не было секса три раза в душе, а затем снова, когда они натягивали костюмы.
— Нам лучше остановиться, — сказал Сэкстон между вздохами. — Иначе мы опоздаем.
Ран с явной неохотой отступил назад и как будто бы сник.
— Тогда я надеюсь найти тихое укромное место в банкетном зале… ну или как там оно называется.
— Я сам жду этого с нетерпением.
Держась за руки, они пересекли улицу, направляясь к человеческой церкви. Когда они вошли внутрь, им указали на специальные лавочки.
«Нет, это называется церковная скамья», — подумал Сэкстон. «Да, точно, скамья».
Когда они устроились на последнем ряду и огляделись по сторонам, стало ясно, что другие вампиры — их, по крайней мере, было около ста — чувствовали себя также неуютно. Ему было все равно. Когда представляется возможность провести ночь с любимым человеком, разве есть разница, как и где ты это делаешь?
— Знаешь, я так не хочу завтра переезжать, — Ран поднял глаза на оголенные стропила наверху. — Мне нравится эта ферма.
— Я тоже. — Сэкстон обхватил ладонью запястье своего возлюбленного. — Там я чувствую себя как дома.
— Это и был наш дом.
Фритц убрал ужасные последствия нападения, и Сэкстон не смог сдержать слез от неожиданного проявления доброты, ведь он пытался собраться с силами и вернуться туда, чтобы самому сделать работу. Но нет. Все было в порядке, мебель отремонтирована и поставлена на свои места, ковры убраны с пола, содранная краска отреставрирована.
Кровь смыта.
Была и другая причина, по которой Сэкстон собирался позаботиться о произошедшем: его беспокоило, что Минни может неожиданно вернуться и увидеть результаты насилия, которое случилось в принадлежавшем ей и Рисланду любимом доме.
Но, как всегда, семья Сэкстона — его настоящая семья, а не та, в которой он родился — позаботилась обо всем.
— Не помню, мы когда-нибудь встречались с внуком Минни? — спросил Ран. — Как его зовут?
— Оскар. Так указано в приглашении… и он женится на сестре Ново. Ты знаешь Ново? Стажерку?
— О да. Мы вместе занимались в тренажерном зале. Она хорошая. Очень сильная, не только для женщины, для кого угодно…
— Вы пришли!
Сэкстон поднялся на ноги.
— Минни! — Он обнял пожилую женщину. — Но вы же бабушка жениха, что вы делаете в церкви? Или… подождите, это такой обычай? Я весьма озадачен.
Минни была одета в прелестное бело-розовое кружевное платье, седые волосы убраны в красивую аккуратную прическу, на лицо нанесен надлежащий макияж. И она заговорщически улыбалась.
— Я просто хотела поздороваться с вами перед началом церемонии.
— Вы очень хорошо выглядите, — сказал Ран, когда, в свою очередь, тоже обнял женщину. — Очень хорошо.
— Как там мой дом? — спросила она, присев на лавочку — вернее, на скамью — рядом с ними. — Все тип-топ?
— Да, все в порядке. — Ран поклонился и тоже сел. — Вчера вечером я закончил последнее дело — отремонтировал котел.
— И мы более чем уверены, что вы там будете в безопасности. — Сэкстон не смог посмотреть женщине в глаза… и не потому, что беспокоился о ней. Скорее потому, что прекрасно понимал, что именно произошло между Ви, Куином, Блэем и господином Романски. — У нас состоялся очень продуктивный… разговор… с тем застройщиком. Он осознал, что больше не интересуется вашей собственностью.
Собственно, ублюдок решил незамедлительно покинуть штат Нью-Йорк. Кто бы сомневался.
— Что ж, это замечательно, — Минни хлопнула в ладоши, — Потому что я решила продать этот дом.
Словно копье пронзило грудь Сэкстона.
— О. В самом деле? Какая чудесная новость. И мы как раз завтра собирались съехать, так что…
— Я хочу, чтобы вы купили его у меня.
Сэкстон понял, что застыл, как изваяние. Затем взглянул на Рана.
— Извините, что вы сказали?
Подавшись вперед, Минни взяла их за руки. Она сжала их ладони вместе, и ее глаза заблестели.
— Этот дом был построен с любовью… и в нем должны жить люди, которые любят друг друга. Я хочу, чтобы вы жили в нем. Мы можем договориться о справедливой цене, а я останусь у внучки. Мне у нее очень понравилось, и в ее доме я встретила замечательных новых знакомых — вампиров и пару людей.
— Но как насчет вашего внука и его шеллан? Разве они не хотят взять этот дом?
— Они сами по себе, — сухо сказала Минни. — Во-первых, сноха ненавидит сельскую местность, она сама не постеснялась сказать мне об этом, когда я пригласила их на ужин, чтобы лучше познакомиться с ней. Во-вторых, мне грустно это признавать, но я не уверена, что эту пару связывает любовь. Мой внук… Боюсь, что он совсем другой, и она тоже. Но это — не моя жизнь, и я всегда во всем их буду поддерживать. — Минни снова сжала их руки. — Пожалуйста, скажите, что вы это сделаете. Мне было бы приятно знать, что вы двое позаботитесь о моем доме.
Сэкстон снова посмотрел на Рана.
Окееееееей, сияющая улыбка стала отличным ответом, не так ли?
— Одно условие, — сказал Сэкстон. — Последняя Трапеза каждого воскресенья — вместе, и вы приводите с собой внучку, если и она когда-то захочет приехать.
— Договорились, — сказала Минни, одновременно обнимая их обоих. — Жаль, что вы не были знакомы с Рисландом, вы бы ему очень понравились.
После ее ухода Сэкстон какое-то время просто сидел на лавочке… черт, на церковной скамье… и смотрел на алтарь с крестом и изображением одетого в саван красивого бородатого мужчины, с состраданием во взгляде взирающего на собравшихся. По правую сторону уже выстроились мужчины, и, значит, церемония скоро начнется. Он надеялся на это.