Выбрать главу

На горизонте, на фоне желтого сияния города появилась Башня Америк.[171] Я смотрел на нее и не отвечал на вопрос Гарретта. Мне хотелось отрицать очевидное, но письмо не оставляло ни малейших сомнений.

— Возможно, он бы не стал этого делать, — сказал я.

— Ради женщины, — повторил Гарретт. — Знаешь, меня всегда утешало одно: да, отец был ублюдком и испортил жизнь своей семье, но к работе всегда относился честно. Он был тем самым парнем в белой шляпе. Впрочем, не имеет значения.

Я нервно поерзал на своем сиденье.

— Может быть, он собирался обнародовать факты, которые узнал.

— Может быть, он умер из-за этого, братишка.

У меня не нашлось подходящего ответа. Мы врубили Баффетта погромче, поехали дальше и вскоре окунулись в запахи серных источников, которые отмечали южную границу Сан-Антонио или вход в ад.

Гэри Хейлс стоял во дворе дома номер девяносто и поливал тротуар из садового шланга. Он равнодушно смотрел, как фургон Гарретта остановился перед домом и я выпрыгнул из блузки госпожи Миранды, нанесенной распылителем на дверцу фургона. Клаксон Гарретта исполнил мелодию из «Coconut Telegraf».[172] Потом груда ананасов и бананов содрогнулась, Гарретт переключился на первую передачу и рванул в сторону Бродвея. Однако ему так и не удалось произвести на Гэри впечатления.

Когда я проходил мимо него в дом, он лениво поднял палец, словно хотел что-то сказать. Я немного подождал, но тут же вспомнил, что сегодня второе августа.

— Аренда?

— Было бы неплохо, — ответил Гэри.

Отставая на пару шагов, он последовал за мной в свой дом. Если мистер Хейлс все еще питал последние надежды, что я достойный и законопослушный молодой человек, они развеялись в прах, когда я протянул ему стопку пятидесятидолларовых банкнот, вытащив их из ящика кухонного стола.

— Я еще не открыл счет в банке, — объяснил я.

— Ха, — сказал Гэри.

Он заглянул за кухонный стол, и на лице у него появилось разочарованное выражение. Возможно, он рассчитывал увидеть десантный автомат.

И тут зазвонил телефон.

— Он начал звонить минут тридцать назад, — доложил мне Гэри. — Пожалуй, стоит взять трубку.

Гэри ждал, телефон звонил. Я показал Гэри, где входная дверь. И только после того, как мне удалось выпроводить его вон, я взял трубку.

— Господи, Наварр, где тебя черти носят?

— Карлон, — сказал я.

Я услышал звон бокалов, музыку «Мотаун»,[173] шум бара.

— Ладно, Наварр, я согласился подождать двадцать четыре часа, а не сорок восемь. Вчера ты от меня отделался, и через два часа прикончили Карнау. Мертвые тела аннулируют нашу сделку.

У меня заболел живот.

— Карлон, если ты что-нибудь напечатаешь…

— Дерьмо! Это уже совсем не смешно. «Помощь» не предполагает отбытие тюремного срока за соучастие в убийстве.

— Так ты пока не выступил в прессе с сообщением?

Он без особой радости рассмеялся.

— Я кое-куда сходил ради твоей жалкой задницы. Скажи, ты хочешь знать, где в данный момент находится Дэн Шефф-младший? Так вот: он напивается в стельку бесчисленными галлонами «Лоун Стар». Ты придешь, или мне начать интервью без тебя?

— Где ты сейчас?

— Ну, ты же частный детектив, Наварр. Тебе следует проявить терпение, посидеть немного в засаде…

— Проклятье, где ты?

— В «Литтл Хиппс».

— Я буду через десять минут.

— Лучше через пять. Мне нужно задать ряд серьезных вопросов этому человеку, и я могу…

Я был у двери еще до того, как он закончил предложение, рассчитывая, что через пять минут у меня не будет повода набить Карлону физиономию.

Глава 52

«Литтл Хиппс» нельзя назвать достопримечательностью Сан-Антонио, скорее чем-то вроде суррогата. Когда в 1980-х прекратил свое существование оригинальный бар «Баббл Рум»[174] Л. Д. Хиппа, уступив свое место парковке больницы, сын Л.Д. открыл на противоположной стороне улицы «Литтл Хиппс», сохранив большую часть прежнего меню и атрибутов бара.

Несмотря на то что внешняя оранжево-алюминиевая отделка превращала бар и гриль в обычную пивную типа «обслуживание на ходу», внутри он сохранил верность «Баббл Рум» — разноцветные рождественские огоньки, номера старых автомобилей, мишура и неон, большие надувные мячи в сетках. С потолка свисала реклама «Перл» 1950 года — древнее напоминание о высшей лиге. В музыкальном автомате имелись пластинки Хэнка Уильямса или Отиса Реддинга, кружку «Шайнера» и «Лоун Стар» подавали на сдачу, а еще кукурузные чипсы с сыром «Монтерей Джек», кусочками говядины и перчиком халапеньо, спрятанным внизу. Все помещение занимало площадь около шестидесяти квадратных футов.

вернуться

171

Башня Америк — один из символов Сан-Антонио, находится в нескольких кварталах к юго-востоку от центра города на территории Хемисфэр-парка, 229-метровая обзорная башня с вертящимся наверху рестораном. Две обзорные площадки — открытая и закрытая — расположены на высоте 170 и 176 метров соответственно.

вернуться

172

11-й альбом Джимми Баффетта.

вернуться

173

Первая американская звукозаписывающая компания, созданная афроамериканцем.

вернуться

174

Бар в Сан-Антонио, который специализируется на шампанских и игристых винах.