Шофер принял сидячее положение и начал стряхивать белую пыль с черного костюма. Судя по его спокойному лицу, ему каждый день делали подсечки. Он встал и кивнул.
— Айкидо?
— Тайцзи.
— А как вам такое предложение? — Он откашлялся и посмотрел на входную дверь. — Вы не против, если я вас представлю? Сегодня мне бы не хотелось искать новую работу.
— Никаких проблем.
Я назвал свое имя. На мгновение выражение у него на лице изменилось, но тут же обрело прежнюю невозмутимость.
Когда Кэнди Шефф распахнула дверь, шофер сказал:
— Трес Наварр к мистеру Дэну-младшему.
Кэнди потребовалось несколько секунд, чтобы надеть свою лучшую улыбку. Она приветственно протянула ко мне руки, словно я опоздал на чай и все подумали, будто я умер.
— Боже мой, да, пожалуйста, заходи, Трес.
Глава 23
— Прошу прощения за беспорядок, — сказала Кэнди Шефф. — Горничная приходит только после полудня.
Возможно, вымощенный плиткой пол следовало помыть, или вделанный в стену камин мечтал о пылесосе. Я посмотрел вверх, на вентиляторы на потолке, тремя этажами выше. Быть может, с них требовалось стереть пыль. Другой работы для горничной я бы не сумел придумать.
— Пожалуйста… — сказала миссис Шефф, показывая в сторону белого кожаного дивана.
Однако я выбрал кресло, обтянутое свиной кожей. Кэнди устроилась на самом краешке дивана, напротив меня.
— Ну, что тебе предложить? — Ее морщинистые руки обхватили бокал с «Кровавой Мэри».
Миссис Дэниель Шефф старшая была обладательницей неестественно золотых и неестественно гладких волос, обхватывающих голову, точно римский шлем, ярко-красная помада выходила за истинные пределы губ, брови также были не совсем ее собственными. Макияж напоминал ватерлинию, проведенную в высшей точке наводнения. Однако с тех пор прошло несколько десятилетий, и лицо Кэнди Шефф потеряло прежнюю привлекательность.
Она являла собой образец изящного старения — если, конечно, забыть о скандалах, пронзительных криках и пластической хирургии. Кроме того, именно эта женщина сидела в машине Дэна, которая стояла перед домом Лилиан в прошлое воскресенье.
— Я пришел, чтобы расспросить о Лилиан, мадам, — сказал я. — Полагаю, полиция у вас уже была?
«Кровавая Мэри» замерла на полпути к губам.
— Лилиан? — сказала она. — Полиция?
— Все правильно.
Кэнди покачала головой и попыталась улыбнуться.
— Боюсь, я не понимаю…
— Вы меня удивляете, мадам, — сказал я. — Если только вы не отказались от телефонов с тех пор, как возглавляли школьный комитет в Аламо-Хайтс.
Улыбка обратилась в камень.
— Прошу прощения.
— Моя мать много раз говорила мне, что можно моментально распространить любую сплетню, если знать определенную комбинацию из семи цифр — телефонный номер Кэнди Шефф.
После того как Кэнди сумела снова заговорить — мне показалось, что перед этим она несколько раз проглатывала язык, — ее голос был полон очарования и страсти накачавшейся наркотиками рыси.
— О, да, — сказала она. — Твоя мать. Сколько лет милашке?
— Она прекрасно выглядит.
В бокале Кэнди остались лишь покрасневшие кубики льда.
— Трес, — сказала она, терпеливым и слегка укоризненным тоном, — быть может, тебе не приходило в голову, что люди… определенного сорта не любят, когда кризис в их семьях обсуждается вслух.
— Вы хотите сказать, что мне лучше было просто позвонить?
— Я хотела сказать, что Кембриджи — мои очень близкие друзья.
— Скоро вы станете одной семьей?
На ее лице появилось удовлетворение.
— Теперь ты понимаешь, что твое появление здесь выглядит не вполне корректным.
— Я чувствую себя просто ужасно, мадам. Скажите, пожалуйста, где ваш сын?
Она тихо вздохнула и встала.
— Келлин? — позвала она.
Мистер Невозмутимость, успевший надеть свежую безупречно черную форму, мгновенно появился на пороге с полным бокалом «Кровавой Мэри» в руке. Он двигался так, словно наслаждался шорохом, с которым его ботинки касались плиток пола.
— Проводи, пожалуйста, мистера Наварра, — сказала Кэнди.
Келлин посмотрел на меня и кивнул. Возможно, по его губам скользнула улыбка — наконец он получил разрешение меня прикончить.