Выбрать главу

— Я вам не все сказала.

Ричер перевел взгляд в сторону.

— Не сказала самого главного, — добавила она.

— А зачем мне вас слушать?

Она взяла из коробки еще одну соломинку и развернула ее. Расправила бумажную обертку и превратила ее в тугую спираль, накрутив между большим пальцем и указательным.

— Извините, — сказала она. — Но я хотела привлечь ваше внимание.

Ричер повернул голову и посмотрел в окно. Солнце передвинуло тонкую тень от столба на капоте «кадиллака», точно стрелку на часах. Внимание? Он вспомнил, как сегодня утром открыл дверь в свой номер в мотеле. Впереди у него был новый день, который он мог наполнить новыми впечатлениями. Он вспомнил отражение копа в зеркале и чавкающий шепот шин «кадиллака» по горячему асфальту, когда машина остановилась рядом с ним.

— Хорошо, я весь внимание, — сказал он, глядя на ее машину.

— Это тянулось пять лет, — сказала она. — Поверьте мне, было ровно так, как я вам рассказала. Почти каждый день. А полтора года назад все прекратилось. Но я должна была рассказать все с самого начала, чтобы вы меня выслушали.

Ричер ждал продолжения.

— Рассказывать о таких вещах совершенно чужому человеку совсем не просто, — проговорила она.

Он повернулся и посмотрел ей в глаза:

— Слушать тоже не просто.

Она сделала глубокий вдох и спросила:

— Вы собираетесь от меня сбежать?

— Чуть не сбежал минуту назад, — пожав плечами, ответил Ричер.

— Прошу вас, не делайте этого, — взмолилась она. — По крайней мере, не здесь. Пожалуйста. Просто послушайте меня еще немного.

— Хорошо, я вас слушаю, — сказал он.

— Но вы мне поможете?

— В чем?

Она не ответила, и Ричер спросил:

— А каково это, когда тебя бьют?

— Каково? — переспросила она.

— Физически, — пояснил он.

Кармен отвернулась, обдумывая его вопрос.

— Все зависит от того, куда бьют, — сказала она наконец.

Ричер кивнул. Он знал, что в разных местах ощущения разные.

— Живот? — спросил он.

— Меня сильно рвало, — ответила она. — И я беспокоилась, потому что видела кровь.

Ричер снова кивнул. Да, она знает, что бывает, когда тебя бьют в живот.

— Клянусь вам, это правда. Целых пять лет. Зачем мне придумывать?

— Итак, что же произошло? — поинтересовался Ричер. — Почему он перестал вас бить?

Она замолчала, словно почувствовала, что на нее все смотрят. Ричер поднял голову и увидел, как повар, официантка и два типа за дальними столиками тут же отвернулись. Повар и официантка быстрее парней. На их лицах Ричер заметил враждебное выражение.

— Мы можем уехать отсюда? — спросила Кармен. — Нам нужно возвращаться. А дорога дальняя.

— Я еду с вами?

— В этом и состоит моя идея.

Ричер снова посмотрел в окно.

— Пожалуйста, Ричер, — прошептала она. — По крайней мере, выслушайте меня до конца, а потом уж решайте. Я могу высадить вас в Пекосе, если вы не захотите ехать со мной в Эхо. Сходите там в музей. Посмотрите на могилу Клея Эллисона.

Он наблюдал за тем, как тень коснулась ветрового стекла «кадиллака». Внутри сейчас, наверное, жарко, как в раскаленной печи.

— В любом случае вам стоит там побывать. Если вы исследуете Техас.

— Ладно, — сказал Ричер.

— Спасибо.

Он не ответил.

— Подождите меня, — попросила Кармен. — Мне нужно сходить в туалет. Я уже давно за рулем и много проехала.

Она выскользнула из кабинки с изяществом человека, у которого ничего не болит, и прошла через зал, опустив голову и не глядя по сторонам. Два типа проследили за ней взглядами, пока она не скрылась из виду, и перевели ничего не выражающие глаза на Ричера. Он проигнорировал их, перевернул чек и положил на него мелочь из кармана, ровно столько, сколько там было написано, решив не оставлять чаевых. Затем встал и подошел к двери. Парни пристально за ним наблюдали. Он остановился и стал смотреть сквозь стекло вдаль, за парковку. Несколько минут он наблюдал, как прожаривается земля под лучами солнца, пока не услышал у себя за спиной шаги Кармен. Она причесалась и подкрасила губы.

— Пожалуй, я тоже схожу в туалет, — сказал он.

Она посмотрела направо, между двумя типами за столиками.

— Подождите, пока я сяду в машину, — сказала она. — Я не хочу оставаться здесь одна. Мне вообще не следовало сюда заходить.

Она вышла, и Ричер подождал, пока она не подошла к «кадиллаку». Она забралась внутрь, и он увидел, как машина вздрогнула, когда Кармен включила двигатель, чтобы заработал кондиционер. После этого Ричер повернулся и отправился в мужской туалет, который оказался довольно большим, с двумя фарфоровыми писсуарами и одной кабинкой. А еще там имелись раковина с отбитым краем и кран с холодной водой. Толстый рулон бумажных полотенец стоял на машине, в которую его следовало заправить. Не самое чистое место из тех, что Ричеру доводилось видеть. Ричер воспользовался левым писсуаром и тут услышал шаги за дверью. Он взглянул на хромированный кран для спуска воды. Кран оказался грязным, но зато был круглым и отражал то, что находилось за спиной у Ричера, словно маленькое зеркальце безопасности.