Выбрать главу

— Мистер Каллахан, прямо сейчас мы хотим сосредоточиться на…

Схватив его за воротник, я притянул его поближе к себе.

— ГДЕ. МОЯ. ЖЕНА?

Никто из них не ответил мне, и я попытался подняться, но у меня снова закружилась голова. Взглянув налево от себя, я увидел их… Они накачивали меня наркотиками.

— Хватит!

— Мистер Каллахан, нам нужно, чтобы вы расслабились прямо сейчас. Просто дышите.

— Я…ммм…жена? — Мой язык заплетался, и я сдался.

17:55 вечера

— Ах. — простонал я. Повернувшись, я открыл глаза, но снова закрыл их, когда в лицо мне ударил яркий свет.

Где я, черт возьми, нахожусь?

Бип.

Бип.

Бип.

Взглянув налево, я уставился на кардиомонитор, смотрящий прямо на меня. Мой пульс медленно участился, когда я вспомнил, что произошло со мной… с нами… Я попытался сесть, но не смог из-за тяжести в правом боку.

— Не двигайся.

— Мел!

Она сидела в инвалидном кресле, ее лицо было таким бледным, что я даже не был уверен, она это или привидение. Она положила голову мне на колени и просто смотрела на меня, ее карие глаза были как кинжалы в сердце… хорошие кинжалы. Мое лицо расплылось в улыбке.

— Привет…

— Из нас вышибли все дерьмо, Лиам. — Ей всегда нужно испортить все настроение.

— Ты бы видела другого парня, — пробормотал я, протянув ей руку. Она крепко сжала мою руку… но она была права, мы были близки — чертовски близки, и ради чего? Мы чуть не расстались с жизнью абсолютно ни из-за чего, из-за обиды.

— Я не буду баллотироваться в президенты, — прошептала она.

— Что?

Она не стала повторять, просто взяла меня за руку и закрыла глаза.

— Мел?

— Я в порядке, просто устала…

— Лиам! — Мы оба повернулись к двери. Там Деклан, команда врачей, Кора, Эвелин и Мина — все уставились на нас широко раскрытыми глазами.

— Господи Иисусе, Мелоди! — Кора закричала на нее, и я был совершенно сбит с толку. — В новостях сказали, что ты умерла! Мы зашли в твою палату, и никто не знал, где ты, и никто не видел тебя, что странно, потому что ты должна соблюдать постельный режим! У тебя был сердечный приступ! Не говоря уже о многочисленных других ранах на твоем теле! Ты что, с ума сошла? Мы…

— Дыши, детка…дыши. — Деклан схватил ее за плечи, оттаскивая назад, но она выглядела готовой выбить из нее все дерьмо.

Подождите…

— Что ты ела? — Я снова уставился на нее сверху вниз, теперь действительно видя, насколько она бледна, и заметив пот, покрывающий ее лоб.

— Я в порядке…

— Сделаете с ней все, что нужно! — Я рявкнул на врачей, не обращая внимания на боль в плече. Она снова сжала мою руку, и я сжал ее в ответ.

Врач подошел к ней сзади, схватив ее инвалидное кресло, а она даже не сопротивлялась, что доказывало, как сильно ей, должно быть, больно. Господи Иисусе.

— Мамочка! — Я услышал их прежде, чем увидел. Они налетели, как торнадо, и обрушились на ее кресло. Она была настоящей мазохисткой, потому что просто раскрыла объятия и прижала их всех к себе. Она поцеловала Уайатта в щеку, а затем проделала то же самое с Итаном и Доной.

— Мамочка, я сделал все, как ты меня научила! Я вытащил нас из машины! Итан не смог этого сделать. Он не думал, что я смогу это сделать, но я сделал. — Уайатт гордо ухмыльнулся.

— Я так горжусь тобой, малыш. — Она откинула его волосы назад.

— Привет, мамочка, — прошептала Дона, целуя ее в щеку. Она выглядела на грани слез, и это разбило мне сердце.

— Привет, Дона, как дела? Я скучала по тебе. — Мелоди поцеловала ее в лоб.

— Прости, мамочка. — Она обняла своего плюшевого слона, мистера Мисмора.

— Ты извиняешься? За что?

— Я ничего не делала, — тихо сказала она. — Итан и Уайатт сделали все…

— Это неправда, Дона! Ты была собрана и успокоила нас, — быстро сказал Итан, обнимая свою сестру, которая, казалось, не поверила ему или не оценила ее вклад.

— Ну, мы тоже поработаем с тобой над некоторыми трюками, — сказала Мелоди, явно не хваля ее, но опять же, казалось, что Дона не хотела, чтобы ее хвалили. — Но я все равно рада, что ты в безопасности.

— Ты в порядке, мамочка? Ты выглядишь больной. — Итан положил ладонь ей на лицо. Повернув голову, она поцеловала его.

— Да, я в полном порядке. Я так горжусь тобой и твоим братом.

— Ребята, вашей маме нужно отдохнуть. — Кора подошла к ним. — Кроме того, вы что, забыли о своем отце?

Все они посмотрели на меня снизу вверх, как будто только что заметили мое присутствие.

— Спасибо, ребята, я понимаю, как обстоят дела. Вы меня не любите. — Я нахмурился, кивая Мелоди на прощание, когда ее увезли.