Выбрать главу

— Она сделала больно Доне! — закричал он, не отводя взгляда от женщины, застывшей в полнейшем ужасе. Она посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.

Я почувствовала, как Лиам промчался мимо меня, подошел к Доне и мягко откинул ее волосы назад. Ее лицо было опухшим, а зеленые глаза с трудом сдерживали слезы, но хуже всего был болезненный красный ожог уха. Я в шоке смотрела, как она морщилась от боли. Мой шок перерос в ярость.

— Ты обидела мою дочь? — Я оглянулась на женщину, которая выглядела не старше меня, ее каштановые волосы были собраны в пучок на макушке.

— Мэм, это ошибка, я пыталась завить ей волосы, а мисс не переставала…

— Лгунья! — Уайатт сердито огрызнулся. — Она злилась на нас, а мы ничего не сделали. Она нарочно причинила Доне боль!

Она несколько раз покачала головой, когда я подошла к ней.

— Мэм, я клянусь…

Схватив ее за тощую шею, я прижала ее к стене, ее руки вцепились в мое запястье. Я несколько раз ударила ее телом о стену с такой силой, что рамки для фотографий, разбиваясь, упали на землю. Ее голова каждый раз соприкасалась, оставляя кровавое пятно на обоях, а глаза закатывались обратно в череп.

— Моя дочь плачет. У нее обожжено ухо, а мой сын расстроен, и у тебя хватает наглости говорить мне, что это ошибка? Что это их вина?

— Мэм…пожалуйста…

— Никто не причинит вреда моим детям. НИ. БЛЯДЬ. КТО! Ты, должно быть, потеряла свой чертов разум, но не волнуйся, я помогу тебе найти его…

Лиам, который теперь держал Доню на руках, с лицом, лишенным каких-либо эмоций, открыл мне дверь, когда я вышвырнула ее задницу вон.

— ФЕДЕЛЬ! — Я закричала, зная, что он будет где-то за углом. Мгновенно появился он, одетый в черное, с двумя другими охранниками позади него. Его глаза взглянули на женщину, рыдающую у моих ног, затем на меня.

— Должен ли я убрать ее, босс? — спросил он, уже двигаясь, чтобы схватить ее.

— Мэм, пожалуйста! Это был несчастный случай. Клянусь! Мэм!

— Не убери ее, а сделай примером для всех, кто причинит вред моим детям. — Мои руки дрожали от ярости; я хотела задушить ее до смерти. — СЕЙЧАС ЖЕ! Уведи ее от меня!

Он кивнул одному из мужчин позади него, и они схватили ее за руки, прежде чем потащить брыкающуюся и кричащую по коридору.

Дыши.

Дыши.

— Федель, принеси мне аптечку первой помощи, — сказал Лиам, его голос все еще был суровым и непоколебимым. Он, с Доной на руках, вернулся в спальню.

Уайатт ухватился за мою юбку. Наклонившись, я тоже подняла его, и он обнял меня.

— Она солгала. Она была грубой. — Он нахмурился, и это разбило мне сердце.

— Я знаю и верю тебе, дорогой. Я горжусь тобой. Всегда защищай своих брата и сестер, хорошо? — Прошептала я, приглаживая его волосы. Они были темнее, чем у Итана, более черными, но на солнце в них все еще можно было разглядеть оттенки коричневого.

— Да, мамочка, — пробормотал он, пытаясь вывернуться из моих рук, когда увидел Итана, входящего в комнату. Эвелин была рядом с ним, одетая в темно-зеленое коктейльное платье. Она посмотрела на меня, а затем снова на Дону, широко раскрытыми глазами и в замешательстве.

— Что, ради всего святого, произошло?

— Мелина обидела Дону, — сказал ей Уайатт, и если бы я не была так расстроена, я бы рассмеялась. Он говорил как городской глашатай; он убедился бы, что весь дом знает, и не остановился бы, пока все не разозлились бы так же, как и он.

— Il mio preziosa agnello5, — сказала я ей, села рядом с ней на кровать, взяла ее руки и поцеловала их.

— Мамочка. — Она надулась, и я посадила ее к себе на колени, положив ее голову себе на грудь. — Я скучаю по старой леди Хилди.

— Я тоже, — прошептала я, когда Лиам забрал у Феделя аптечку первой помощи. Старая леди Хилди была горничной, ответственной за уход за Итаном, Уайаттом и Доной с тех пор, как они родились. Эвелин всегда была рядом, чтобы помочь, но ни Лиам, ни я не хотели, чтобы она стала их няней. Я редко — ну, никогда — заботилась о ком-то вне семьи, но я действительно скучала по ней после того, как она скончалась несколько месяцев назад, хотя Доне и Уайатту было тяжелее всего.

— Ой! — Закричала Дона, прижимаясь ко мне.

— Прости, принцесса, но я должен. — Лиам нахмурился, втирая крем ей в ухо, пока я убирала ее волосы назад. После этого он взял маленький кусочек марли и как мог обернул ей ухо. — Вот, готово.

— Никаких прикосновений. — Я убрала ее руку. — Теперь давай приведем в порядок твои волосы.

— Никаких кудрей! — потребовала она, снова находясь на грани слез. Кулак Лиама сжался, его челюсть сжалась при одном взгляде на нее.