Выбрать главу

- Покинуть Петрапилы?  - Герас выглядел пораженным. - Ты, должно быть, шутишь.

- А, какой у нас еще остается выбор?  Ты сам сказал, что у нас закончились все варианты на этом участке побережья.

Телемах вздохнул и покачал головой:  - Нам понадобилась целая вечность, чтобы найти Петрапилы. Если мы уйдем, как ты думаешь, сколько времени потребуется, прежде чем мы найдем другое приличное место? На это могут уйти месяцы. Даже дольше.

- Возможно, - признал Лейтус. - Но это должно быть лучше, чем торчать здесь.

Герас надул щеки: - Значит, нам триндец, если мы останемся, и триндец, если нет?

- Примерно, так и есть, - ответил Лейтус.

- О, яйца Юпитера наилучшего из величайших,  вот времена настали, … как бы я хотел вернуться на старушку «Селену».  Еда  там была дерьмовой, и зарплата дерьмовой, но, по крайней мере, они были регулярными. Неудивительно, что ребята ворчат.

- Это проблема капитана, а не наша, - ответил Лейтус. – Ему за это платят самую большую долю добычи.  Вот он и должен принимать решения.

- Пока, - тихо сказал Телемах.

Герас посмотрел на него:  -  Ты думаешь, что с капитаном что-то не так?

Молодой первый помощник задумался, прежде чем ответить:  -  Я думаю, что в команде есть кое-кто, кто жаждет бросить вызов его авторитету. Прямо сейчас они выжидают, но единственный способ заставить их замолчать  – захватить побольше  добычи.  Если он этого не сделает …

Герас кивнул:  -  Тогда будем надеяться, что ему скоро повезет. Ради всех нас.

В этот момент Телемах услышал поток проклятий с дальнего конца берега и, взглянув поверх  гальки, увидел, как Вирбиус сердито кричит на одного из матросов, задействованного в тренировочной схватке.

- Ты называешь это ударом меча?  - Жилистый пират указал на деревянный тренировочный меч, который держал человек.  – Ты что не видел как дерутся, никчемное дерьмо?

На глазах у Телемаха  Вирбиус вытянул руку и толкнул матроса назад. Дородный молодой человек потерял равновесие и, кряхтя, приземлился спиной на гальку. Прежде чем он успел оторваться от земли, Вирбиус метнулся вперед и стал бить  его ногой по ребрам и лицу.

- Отброс! - прохрипел он. - Ты не годишься для того, чтобы стать пиратом!

Телемах стиснул зубы, вспомнив, как Вирбиус запугивал новобранцев с самого начала, избивая их, пока они чистили  палубы,  или зашивали паруса. Сам он не старался быть слишком строгим с людьми, особенно перед Буллой.  Оглядевшись, Телемах понял, что капитан уже вернулся в свою каюту, чтобы выспаться. Он устало поднялся на ноги и с хрустом побрел по гальке к парочке, а Вирбиус, в это время,  наносил  еще одну серию ударов по матросу.

- С него достаточно, - сказал он, кивнув на новобранца. -  Перестань …

- Это не твое дело, - прорычал Вирбиус.

- Ты должен тренировать этих людей, а не избивать их до полусмерти.

Вирбиус презрительно фыркнул: -  Этому никчемному придурку нужно хорошенько надрать задницу. Он слишком тупой. Его надо было выбросить за борт, когда у нас был шанс.

Телемах взглянул на матроса, когда тот с трудом поднялся на ноги. У него было несколько порезов на руках и лице в дополнение к синякам, которые он только что получил.

- Прокул, не так ли?

- Да …  - господин, - слабо ответил мужчина.

- Откуда у тебя эти раны, Прокул?

После небольшой паузы моряк быстро взглянул на Вирбиуса. Он почесал локоть и беспокойно заерзал на месте: - Я поскользнулся, господин.  Кажется,  во время  уборки.

- Понятно, - сказал Телемах.  Он перевел взгляд обратно на Вирбиуса и внимательно его изучил. - С этого момента ты будешь тренировать его должным образом. Это касается и остальных новобранцев. Эти люди будут бесполезны нам, если ты их искалечишь. Они не смогут сражаться во время настоящего боя.

- Ты забываешься, мальчик, - возразил Вирбиус.  -  Это я отвечаю за обучение этих ублюдков. И я буду обращаться с ними так, как посчитаю нужным.

- Сделаешь, как я скажу, или посмотрим, как на это среагирует капитан Булла.

Вирбиус усмехнулся:  - Ты угрожаешь мне, мальчик?

- Нет, - равнодушно ответил Телемах. - Я отдаю тебе приказ.

- Чушь. Я не подчиняюсь приказам мальчишек.

- Я старший помощник. И ты будешь делать то, что я говорю, или я закую тебя в цепи за неповиновение.

- Не думаю, - усмехнулся Вирбиус.

Телемах стоя на месте, напряг мышцы: -  Хочешь проверить? Ты видел, как это сработало на Гекторе. Или, может быть, ты хочешь, чтобы тебя постигла та же участь?

Вирбиус мгновение колебался. Затем он увидел решительный взгляд Телемаха и отступил назад:  - Ладно. Будь по-твоему. Но на твоем месте я бы не слишком прятался за Буллу. Многие в команде помнят, что ты сотворил с Гектором.