«Все – подозреваемые, пока не доказано обратное», – мысленно возразил Кейн.
– Ну ладно. – Он мотнул головой в сторону мужчин на другом конце зала: – А эти? С ними есть проблемы?
– Нет. Они вообще-то мои друзья, – резко ответила Дженна. Подождала, пока Сюзи поставит перед ними на стол тарелки с едой, и сказала: – Спасибо.
– На здоровье! Сейчас принесу еще кофе.
Что-то напевая себе под нос, Сюзи быстро сбегала на кухню и принесла им заново наполненный кофейник.
Кейн еще раз взглянул на мужчин справа:
– Что-то ваши друзья дергаются при виде полиции. Давно их знаете?
– Года два. Братья Дэниэлс, я с ними первыми познакомилась в Блэк-Рок-Фоллз. – Дженна искренне улыбнулась. – У них еще один брат есть, Пит Дэниэлс, мой помощник. Мне кажется, вы себе придумываете: им совершенно не с чего дергаться в присутствии полиции.
– Что о них расскажете?
– Пит вырос не здесь. Когда у них умерла мать, отец отослал его к тетке. Сейчас у Пита свой дом в городе. – Алтон снова заулыбалась. – Его братья дружелюбные и простодушные, как и он сам. Приятно знать, что они оказались нормальными, если вспомнить, кто их папаша. О его жестокости такое рассказывают!.. Волосы на голове дыбом.
Кейн снова посмотрел на мужчин, затем на Дженну:
– И где их отец? В тюрьме?
Дженна откинула черную прядку со лба и покачала головой:
– Нет, попал под трактор, насколько я знаю. Еще до моего приезда сюда, за несколько лет.
«Любопытно», – подумал Кейн.
– Расследование проводили?
– Нет, там был несчастный случай. Мама дорогая, глубоко же вы копаете! Неудивительно, что они дергаются, раз вы на них так смотрите. – Алтон начинала сердиться. – Вы тут еще никого не знаете, а меня уже при первой встрече запугали. Плюс вы объявились в то же время, когда я проводила опросы по домам. Тут любой занервничает. Многие считают, будто за ними следят, и я уверена, некоторым есть что скрывать.
– Может, и так, но у ваших друзей брат в департаменте служит. Они бы знали, из-за чего вы всех опрашиваете. – Кейн покачал головой. – А вы бы знали их тайны, если только помощник Дэниэлс их не покрывает. Ему можно доверять?
– Пит – новобранец. Порой ведет себя заносчиво, и в прошлом мне приходилось напоминать ему, чтобы не болтал о делах с подружками, но сейчас он вроде как исправился. Донес бы он на братьев, если бы они нарушили закон? Не знаю, но, честное слово, братья Дэниэлс – наименьшая из моих проблем. Они держатся особняком и никому не мешают. Думаю, можете вычеркнуть их из списка. – Она отправила в рот кусочек воздушного омлета и насмешливо взглянула на Кейна. – На случай, если вам интересно, что за парни умотали отсюда, сверкая пятками, то это Джош Рокфорд и Дэн Бил, которых я арестовала за нарушение общественного порядка. Они склонны злоупотреблять, а Рокфорд так и вовсе считает себя подарком для женщин, и вот это, кстати, может оказаться проблемой, ведь половина его фанаток – девчонки-подростки. Не то чтобы кто-то жаловался… – Она вскинула бровь. – Когда мы вошли, Рокфорд болтал по телефону. Думаю, они опоздали на тренировку. Вчера я задержала их, теперь им влетит за нарушение дисциплины. Тренер «Жаворонков» очень строг в том, что касается правил.
– Ладно. – Кейн ел не спеша и обдумывал услышанное. Ему хотелось расследовать аварию, пока след не остыл. – Не знаете, на каких машинах они ездят?
– Бил не водит, а у Джоша Рокфорда расфуфыренный пикап. Красный, куча хрома. Он в команде «Павлинов».
– Тогда это не он… или не его машина.
– Это запросто мог быть Рокфорд. – Дженна откашлялась и покраснела. – Он верит, что папаша-мэр отмажет его от любой неприятности, а ко мне относится нахально по понятной причине.
– Ему не нравится, когда его отвергают?
– Нет. – Дженна поморщилась. – Он из тех, кто считает, будто женщина должна ходить босой и вечно брюхатой, и точно думает жениться на девственнице.
– Пригляжу за ним. – Кейн поболтал ложкой в кофе. – Роули звонил?
– Да, и он скоро должен отчитаться. Я велела ему заскочить сюда по пути в участок и показать мне снимки с места аварии. Сравним с теми, что есть у вас, и определим, не приходил ли кто-то после нашего отъезда. – Она налила сливок в кофе, добавила сахара и размешала. – Точно хотите заступить на пост сегодня? Можем обсудить аварию в участке в понедельник.
– Я бы начал работу сегодня же. Хочу найти того, кто устроил аварию, пока он не починил машину. – Кейн прищурился. – Почему вы не считаете покушение на свою жизнь делом первоочередной важности?
– Считаю, уж поверьте. – Шериф осторожно коснулась пластыря на лбу. – Я сразу, как смогла, отправила на место аварии Роули. У вас есть описание машины, что столкнула меня с дороги, и фото с места, сделанные до того, как снег скрыл следы. Думаю, скоро у нас будет и подозреваемый.