лась, смотря на толстяка. Видя, что мужчина как-то мало верит в это, Джон чуть наклонил голову, и Мэрион поцеловала его в подставленную щеку. Мужчина, став свидетелем данного лобзания, несколько успокоился. - Вернемся к условиям, - произнес Джон. - Вы американец? - будто бы с подозрением спросил мужчина, разглядывая Джона. - Англичанин? - Вы меня раскрыли, - рассмеялся Смит и затараторил, не умолкая ни на секунду. - Да, я американец. Не волнуйтесь, моя жена самая настоящая француженка. Вот только проблема в том, что мы только сегодня приехали с ней в Марсель - сбежали от ее родителей, которые были против того, чтобы их любимая дочка выходила замуж за какого-то бедного музыкантишку. И, представляете, мы остались без единого гроша в кармане! Нас просто-напросто обокрали на вокзале... Остались лишь кое-какие вещи и инструменты, которые я привез с собой. И вот, признаться честно, вы - наша последняя надежда. Возможно, здесь у вас найдется какой-нибудь угол, где мы смогли бы переждать эти дни, пока не вернется прежний саксофонист. За это время мы скопим с ней хоть сколько-нибудь денег, чтобы начать свою новую жизнь... - Я понял, - наконец смог прервать этот бесконечный поток речи мужчина. - Я понял вас. Думаю, я смогу что-нибудь придумать для вас. - Спасибо, - просиял Джон, - спасибо! Но... с нами еще мальчик. Ассистент. - Насчет мальчика вот я не знаю. На мальчика кредита не отпущено, как, собственно, и на жену вашу... Ладно! На свой счет - пожалуйста. Пусть живет с вами. - Ну, пускай по-вашему, - улыбнулся Джон. - Мальчишка у меня шустрый. Привык к спартанской обстановке. - Только у меня одно условие, - мужчина внимательно поглядел на Смита. - Я хотел бы взглянуть на ваши документы. Если таковые, конечно, имеются... - Имеются, - он услужливо протянул ему поддельные паспорта. Спустя еще пару минут Джон получил пропуск на себя, женушку и на шустрого мальчика, положил в карман ключ от каюты, которую им выделили, и, подхватив Мэри под локоть, вышел на горячую палубу. Джон чувствовал немалое удовлетворение при прикосновении к ключу. Это было первый раз в его бурной жизни. Ключ и квартира были. Не было только денег. Джон, заложив свободную руку в карман брюк, отошел к дальней части борта, чтобы побеседовать с Мэри. Об оставшемся с вещами на берегу Мореле он помнил - ему сначала нужно было разобраться с девушкой. - Еще одна женушка! С ума сойти можно! - воскликнул он. - Вы зачем в каюту полезли? - Я думала, что вы закончили. И вообще я вас искала. - Думали!.. - фыркнул американец. - Как вы вообще меня смогли найти? Ладно, оставим этот вопрос... Нет, честное слово, я вас скоро буду к Берни привязывать. Кстати говоря, где он? - На берегу остался. Неужели мы оставим его? - спросила Мэри, поглядев на Смита. - Подождите, - ответил Джон. - Сами все увидите. Лучше скажите, вы играть на саксофоне умеете? - Нет. Вы тоже? - К сожалению, да. Будем надеяться на нашего друга. Хотя я дико сомневаюсь... Ладно! Выкрутимся. До субботы еще время есть, а за это время можно и ежа научить играть. - Вы Мореля собираетесь звать? - А что вы так беспокоитесь за него? - Джон улыбнулся, опершись спиной о борт. - У нас есть пару минут, так что я хотел бы побеседовать с вами наедине. - А кто вам сказал, что я хочу беседовать с вами? - усмехнулась Мэри. - Эх, Мэри, и зачем вам все это надо? - Я уже отвечала на этот вопрос. - Не понимаю я вас. И что вам в вашем Париже не сиделось? И как вы вообще оказались в Кале? - Откуда вы знаете, что я из Парижа? - Во-первых, вы сами говорили об этом. - Я могла наговорить вам чего угодно. Ну, а во-вторых? - Во-вторых, вы прекрасно знаете город. Да и вы знали о мадам Каруа. Так что, - он поглядел на девушку и, поймав ее взгляд, торжественно улыбнулся. - Отлично! Уже хоть что-то о вас мне известно. Вы из Парижа. Почему же такая талантливая девушка там и не осталась? - Шутите? Вы видели там какие-нибудь перспективы? - Ну, с вашим умом и ловкостью и, - Джон замолчал на пару секунд и обвел рукой очертание фигуры девушки, - да со всем этим вы могли бы много добиться там. И все же, почему вы так тщательно скрываете любую информацию о себе? Ответьте же мне. - Нет, Джон, - Мэри отрицательно покачала головой. - Вы уже достаточно узнали. Я не буду вам ничего рассказывать. - Вам придется. Понимаете, я знаю о Берни все, ну или почти все, а о вас - ничего. И это немного раздражает меня. - И что же, вы допрашивать меня будете? - Если придется. - Тогда, боюсь, вы вряд ли услышите от меня что-нибудь действительно интересное. - Предпочтете смерть пыткам? - Нет, просто в моей жизни не было ничего такого, что смогло бы вас заинтересовать. - Да что вы говорите? - губы Джона вытянулись в приторно-сладкой улыбке. - А что насчет вашего загара? - Да что же он вам так покоя не дает, - Мэри закатила глаза со вздохом. - Нет, правда, Мэри, где вы так загорели? Лето еще даже не началось... Делитесь секретом! - А каковы ваши догадки? - она хитро улыбнулась, взглянув на Смита. - Ну, можно было бы предположить, что вы отдыхали в жарких странах, но на это нужны деньги, наличия которых я у вас не замечаю. Значит, это неверно. Возможно, вы работали под солнцем, например, на рынке или где-то в полях... Но опять же! Вы выглядите опрятно, да и к тому же только начало лета, еще нет такого палящего солнца. И поэтому я просто теряюсь в догадках... - А вы неплохо владеете дедукцией, - Мэри вздохнула и сделала шаг в сторону, уже собираясь уходить. - Ну дайте же мне хоть нить! - воскликнул Джон, схватив ее за руку и разворачивая лицом к себе. - Нити могут оборваться и вы, Джон, рискуете заблудиться, - ответила девушка. - Пойдемте, думаю, месье Морель уже заждался нас. Джон хотел еще что-нибудь колкое произнести в адрес Мэри, но решил все же промолчать, и, мысленно согласившись с ней, пошел по палубе на встречу к ждущему их Бернарду. - Ну, друг мой Берни, - заметил Джон, когда они уже встретили своего друга и шли по палубе по направлению к каюте, в которой им разрешили пожить пару дней, - придется нам выкручиваться эти пару дней. Надеюсь, что вы сможете достойно исполнить свою роль. А потом вот что: я саксофонист, Мэри - моя жена, а вы мой помощник. Если вы думаете, что это не так, то скорее бегите назад, на берег. Спустя пару минут в каюте Джон, лежа с башмаками на диване с облупившейся кожаной обивкой и задумчиво глядя на пробочный пояс, обтянутый зеленой парусиной, допрашивал Берни: - Ты умеешь играть на саксофоне? Нет? Очень, очень жалко. Я, к сожалению, тоже не умею. И Мэри тоже. Он подумал пару секунд и продолжил: - Ведь мы-то попали сюда как музыканты. Ну, пару деньков можно будет мотать, а потом выкинут. За эти дни мы должны успеть сделать все, что нам нужно. Думаю, до субботы мы с вами протянем... Ведь так, друзья мои? Но ответа от друзей он не услышал, а потом, полежав еще минут десять, закрыл лицо шляпой и заснул. Ведь сон, как считал Джон, один из лучших способов решения всех проблем.