Выбрать главу

- Откуда нам знать, что ты не сбежишь? - проговорил Берни, прищурив глаза.

- Можете пройти со мной, но не высовывайтесь - водитель не должен вас заметить.

- Но ведь он уже наверняка видел, что мы вместе ушли в этот переулок...

- Что ж, - Мэри улыбнулась, - поверьте, вы увидите сами, что он ничего не поймет. Просто доверьтесь мне.

- Почему ты не можешь оставить украшения нам? - все не унимался Морель.

- Откуда мне знать, что вы не сбежите? - усмехнулась девушка и, засунув мешочки в карман платья и подхватив чемодан, быстро зашагала в сторону дороги.

Берни и Джон последовали за ней, но из-за дома сильно высовываться не стали - лишь немного выглядывали, чтобы не упустить Мэри. Та же, подошла к такси, стоящему рядом с домом и, подойдя к курящему рядом с машиной водителю, обратилась к нему.

- Вы не поможете мне? - она улыбнулась, стараясь расположить его к себе.

- Что вам? - он выдохнул дым почти ей в лицо.

- О, вы не могли бы, - она говорила ужасным акцентом намеренно, чтобы в случае чего, он вспомнил именно этот акцент, - передать этот чемодан на вокзал?

- Я таксист, если вы не заметили, а не носильщик, - проговорил мужчина и отвернулся.

- Но мне срочно надо это сделать! - воскликнула Мэри и заискивающим тоном продолжила: - Понимаете, я очень спешу, меня ждут... А моему мужу очень нужен этот чемодан, так что вы не могли бы просто отнести его на вокзал и там уже попросить носильщика или еще кого-то передать моему мужу?

- Повторяю: я не носильщик...

- Я вам заплачу! Конечно же заплачу!

Мужчина вздохнул и смерил Мэри оценивающим взглядом. Она тут же полезла во второй карман платья, достала заранее приготовленные деньги и помахала несколькими купюрами перед его лицом.

- Пожалуйста! - попросила она еще раз. - Он точно будет его искать... А мне нужно срочно уходить. К тому же, я не хочу еще раз видеться с ним. Помогите мне...

Водитель хмыкнул, затушил сигарету, придавив ее носком ботинка, сунул в карман брюк ключи от машины, взял деньги и, нехотя взяв чемодан, спросил:

- Кому передать-то?

- Мистеру Тейлору, - Мэри засияла. - Спасибо вам большое! Вы мне так помогли... Спасибо!..

Мужчина еще раз хмыкнул, но все-таки пошел к вокзалу, потащив чемодан за собой. Мэри, усмехнувшись, вернулась к друзьям, которые все это время следили за ней из-за стены дома.

- Мэри, я говорил, что вы гений? - Джон рассмеялся вновь. - Я просто в шоке! Вы чертов гений!

Перед тем, как идти в квартиру, Смит позвонил своему заказчику, сообщив, что ожерелье у них, а потом повел Мэри с Берни в ломбард, где они навсегда оставили серьги с браслетом. Следом они зашли в ювелирный, где на время оставили ожерелье - главным условием было, что забрать они смогут только втроем и никак иначе. Правда, перед всем этим пришлось оставить том же самом переулке старые вещи Мэри - ей было уже не жаль их.

В квартиру они вернулись спустя час, счастливые и немного уставшие. Правда, Мэри с Джоном задерживаться там не стали - переодевшись, они ушли вдвоем гулять по городу. Джону никак не терпелось поскорее отметить их победу в этой бриллиантовой гонке. Морель ушел в одно время с ними, но куда - не сказал.

***

В Кале ужинают обычно поздно и многие рестораны были открыты после девяти часов вечера. Мэри с Джоном сидели на летней веранде в элегантном ресторане «Au Goût du Jour», который славился отличной кухней и первоклассным обслуживанием. Мэрион не заказала десерта, но официант принес такие вкусные слоеные пирожные, каких она в жизни не пробовала. Она сидела в кресле, откинувшись, счастливая и умиротворенная.

- Обед был просто великолепен, спасибо.

- Я рад, что ты довольна. В это место обычно приглашают гостей, когда хотят произвести на них впечатление.

- А ты что, пытаешься произвести впечатление, Джон?

Он усмехнулся.

- Не верится, что мы все-таки сделали это, - счастливо вздохнул Джон, намеренно уходя от ответа на ее вопрос.

- Все еще не слышу слов благодарности в мой адрес, - усмехнулась Мэри, отпив немного вина из бокала.

- Тогда мне пришлось бы всю оставшуюся жизнь рассыпаться в комплиментах в твой адрес, - он откинулся в кресле.

Мэри закрыла глаза. Ей и самой до сих пор толком не верилось, что у них все получилось. Спустя столько времени погони по всей Франции за этими бриллиантами они наконец-то достигли своей цели. Теперь они сидели не в совершенно некрасивой забегаловке, прокуренном кафе, битком набитым французскими рабочими-кожевниками, которые сидели и пили за стойкой бара и за дюжиной столиков, теперь они сидели и ужинали в одном из лучших ресторанов города. Осталось только дождаться, когда приедет заказчик и заплатит им за ожерелье. После этого их жизни совершенно поменяются...