Выбрать главу

 - Откройте же мне дверь, мистер Купер!

- Тише, мадам! Женщину украшает скромность, - вздохнул Джон. - Ну, чего вы терзаетесь?

- Сам уехал, а сам спрашивает!

И вдова заплакала.

- Утрите ваши глазки, мадам.

- А я ждала, ждала... Даже думала поехать за вами в Берлин... Но сердце мне подсказало, что не стоит вас искать в Берлине! Поэтому я отправилась сюда, чтобы попасть в Лондон... Но я нашла вас здесь!..

- Ну, и как вам теперь живется в оранжерее?

В этот момент из парковой темноты появилась Мэри, встав у Джона за спиной. Заметив ее, он обернулся и ловко поцеловал девушку в щеку. Вдова тут же стала медленно закипать, как большой самовар.

- Изменщик! - выговорила она, вздрогнув.

У Джона было теперь много свободного времени. Он защелкал пальцами и, ритмично покачиваясь, тихо пропел:

- Частица черта в нас заключена подчас! И сила женских чар родит в груди пожар!..

- Чтоб ты!.. - закричала мадам. - Изменщик! А ты, - она поглядела в сторону Мэри, - ты... А ведь я сразу заметила, что ты мне кого-то напоминаешь! Чертовка!.. Черт бы тебя побрал! Чтоб вас обоих черт побрал!..

- Вы, кажется, переходите на личности? - заметил Джон холодно.

- Еще и ограбили! - бесновалась вдова. - Шкатулку с украшениями забрали!

- Лучше следить за вещами надо, мадам, - произнес Джон. - Потеряете что-то, а потом виноватых ищите.

- Ограбили, - куковала вдова, - ограбили!.. Воры!..

- В таком случае нам придется расстаться. Наш брак был бы ошибкой...

Вдова кинулась на дверь. Стекла задрожали. Джон понял, что пора уходить.

- Обниматься некогда, - сказал он, - прощай, любимая! Мы разошлись, как в море корабли.

Вдова завопила, смотря, как Джон уходит с Мэри, приобняв ее за талию. Через пару секунд они скрылись от нее в темноте.

Бросив мадам Каруа в старой оранжерее, они побежали прочь из парка, громко смеясь. Уже попав на улицу, они перешли на шаг и неспеша зашагали в сторону своей квартиры, до которой оставалось два квартала.

 - Когда я увидел тебя возле номера мистера Тейлора, - произнес Джон, держа девушку за руку, - то подумал, что потерял тебя навсегда. Я почти сошел с ума.

- Я думала, что ты просто сбежал тогда с бриллиантами, - призналась Мэри. - Ты бы знал, как я разозлилась тогда... Я думала, что убью вас троих.

Он нежно ее обнял.

- Мэри, тот мой поступок в Марселе, так это все из-за Гийома... Это он решил сбежать и не дожидаться тебя. Он сказал, что это вроде игры, как дуэль. Кто первый успел, того и награда.

Мэрион кивнула.

- Знаю. Сначала я занималась этими делами потому, что мне нужны были деньги. А потом все переросло в нечто другое. У нас с Гийомом вполне хватало денег, но мы уже не могли остановиться. Я и на это решилась лишь потому, что у меня больше ничего не осталось.

После долгого молчания, Джон, наконец, произнес:

- Мэри, как ты относишься к тому, чтобы все это забросить?

Мэри, не понимая, посмотрела на него.

- Закончить? Но почему?

- Раньше мы были каждый сам по себе. Сейчас все изменилось. Я не переживу, если что-нибудь случится. Зачем нам рисковать? У нас денег больше, чем надо. Почему бы нам не забросить все это?

- И чем мы займемся, Джон?

Он довольно ухмыльнулся.

- Придумаем. Благо, у нас теперь есть и время, и деньги.

- Нет, правда, что же мы будем делать?

- Будем заниматься, чем только ни пожелаем. Будем путешествовать, позволим иметь всякие приятные дела. Мне всегда хотелось купить себе домик где-нибудь во Флориде и спокойно там жить...

- Звучит привлекательно.

 - И что ты скажешь на это?

Она долго смотрела на него.

- Если ты так хочешь, - мягко проговорила она.

Он обнял ее и тихо засмеялся.

Уже когда они стояли под их домом, Джон остановился, прижал девушку к себе и прошептал ей на ухо:

- Я договорился в ювелирном заранее. Мы вдвоем можем прийти и забрать ожерелье в любое время. Без Берни. Забрать ожерелье и самостоятельно продать его. Только мы вдвоем.

 

 

[1] - Мне очень жаль, сэр! Клянусь жизнью, это был несчастный случай! Боже мой!

[2] - Я думаю, что это мой портфель. Мне очень жаль, сэр! Извините...

[3] - О, да идите уже!

Глава 13

Мэри все не спалось. Она ворочалась в кровати и никак не могла избавиться как от мыслей, атаковывающих ее голову, так и от какого-то дурного предчувствия. Весь вечер ее что-то тревожило, но она не могла понять что именно.

Перевернувшись на другой бок в очередной раз, девушка вздохнула, понимая, что сегодня она уже точно не заснет, и медленно села на кровати. Пару минут посмотрела на занавески, которые мягко колыхал слабый ветерок. Протерев лицо ладонями, она еще раз вздохнула и наконец поднялась с постели.