Выбрать главу

Глава 2

Солнце только-только начало подниматься над горизонтом, медленно дотрагиваясь руками лучей до всего, что только было на вокзале. Бернард, стоящий на платформе, посмотрел в сторону отбывающего поезда и лениво зевнул - его совершенно не радовал такой ранний подъем. Джон, который, в отличие от своего друга, не спал всю ночь, зато успел выпить кофе, поднял с отделанной плиткой платформы сумку со своими вещами. Взгляд его метался по этой и другим платформам - он все искал Мэрион, надеясь, что она все-таки не вышла с поезда, уснув ночью. - Какого черта мы еще стоим здесь? - Берни развел руки в стороны. Никаких вещей у него с собой не было. - Да... - начал было Смит, но осекся. Он понял, что стоять на платформе и ждать девушку, которая лишала их обоих пяти процентов, - глупо. - Ничего, Берни, ничего... Пойдем, пока она не пришла. Джон не успел даже и шагу вперед сделать, только лишь развернулся, как чуть не столкнулся к Мэри, которая недобро смотрела на него, поджав губы. Надежды Джона рухнули в один момент. - Как некрасиво, - она с укором покачала головой и пару раз цокнула языком. - А мы как раз вас искали, - попытался выкрутиться Джон, приятно улыбаясь. - Не пытайтесь обезоружить меня своей улыбкой, ковбой, - усмехнулась она, делая шаг назад. - На меня она не действует. Берни, хмыкнув, молча пошел вперед, к выходу с вокзала. Девушка, поглядев на него, позвала за собой кивком Джона и пошла за Морелем. Смит же, поправив на плече ремень сумки, догнал Мэри и быстро спросил: - Ковбой? С чего это? - Обиделись на прозвище? - она улыбнулась, но даже не посмотрела в его сторону. - Нет, просто хочу узнать, почему... Мэри так и не ответила ему, после чего Джон точно обиделся на прозвище «ковбоя» и потребовал извинений от нее. Но девушка, лишь чуть улыбаясь уголками губ, поглядела на него со снисхождением и все же не извинилась, не посчитав нужным даже отвечать ему. Очень скоро трое остановились у дверей вокзала, не зная, что делать. Мэри молча ждала каких-либо предложений со стороны мужчин, стоя позади них. Но ни Джон, ни Бернард не знали, что им делать и куда идти. - Где планируете остановиться? - наконец спросила девушка, решив прервать затянувшееся молчание. - Тебе какое дело, - огрызнулся Берни. - Мне нужно позвонить, - проговорил Джон, осматриваясь. - Где здесь есть телефон? - Самый ближайший - там, в здании вокзала, возле касс, - ответила ему Мэри. - Но они все платные. Джон тихо выругался, пнув со злости бордюр. Сейчас, пока он не позвонил, он был беспомощен и не знал, что ему делать. Берни, взглядом следя за ним, отошел чуть в сторону и закурил. Порывшись в карманах, Джон нашел все-таки пару монет и попросил его подождать. Все-таки Лондон нравился ему намного больше - на каждом углу стояли телефонные будки... - Да? - послышался сухой голос в трубке. - Это я, Джон. Мы прибыли в Париж. Что нам делать дальше? - Человек прибудет в Париж послезавтра. Устройтесь где-нибудь и не высовывайтесь. - Где нам искать его, когда он приедет? - Позвони мне послезавтра утром, и я скажу тебе. - Какие-то указания еще будут? - Старайтесь не привлекать к себе внимание, - и послышались гудки. Джон, повесив трубку, ухмыльнулся - другого он и не ожидал услышать. - Есть какие-то новости? - спросил Берни у Джона, когда тот подошел к ним. - Пока ничего. Человек приезжает послезавтра, так что нам надо где-то остановиться... - Так где планируете остановиться? - повторила свой ранее заданный вопрос Мэри. - Можно было бы в гостинице, - произнес Джон, - да вот только осталось найти здесь самую дешевую... А это в Париже почти невозможно. - Дешевых гостиниц здесь очень мало, а именно только одна. А мне, как бы сказать, нельзя в гостиницу по... техническим причинам, - вздохнула девушка. - Знаете, мое лицо уже примелькалось в этом городе, так что тут вряд ли помогут даже поддельные документы. - И почему от женщин одни проблемы, - вздохнул Смит. - И что мне делать с вами? - А что, если?.. - Мэри, задумавшись, замолчала. - Ну же, говори, - нетерпеливо прикрикнул на нее Бернард. - Дорогуша, либо ты переезжаешь в гостиницу с нами, либо нам придется с тобой попрощаться. Услышав это, Джон понял, что Берни зря сделал это. Мэрион могла обидеться на его слова и отомстить, первой найдя бриллианты. И тогда они не с ней бы попрощались, а с бриллиантами. - Вот ты дважды спросила у нас, где мы собираемся остановиться, - нервно бросил Бернард, который курил очередную сигарету. - А у тебя, что, есть какие-то предложения? - Есть, - твердо произнесла Мэрион, сразу же поймав на себе заинтересованный взгляд Смита, - но... - Так за чем дело стало? - вскричал Джон, подскочив к ней. - Ведите нас, мадам! - Постойте, есть одно «но», - Мэри лукаво улыбнулась и хитро прищурила глаза. Глаза Джона в этот же момент сверкнули взрывом досады. - Я готова вас отвести туда при одном условии. - Каком же? Девушка выжидающе замолчала, глядя на курящего в стороне Бернарда, который не обращал на них никакого внимания. Джон, перехватив ее взгляд, сразу же все понял и закричал: - Берни, бросай свой дешевый табак! - С чего бы это? - мужчина выпустил струю дыма из носа и, быстро взглянув на своего друга, усмехнулся. - Берни, напоминаю, - Джон понизил голос и подошел к Берни поближе, - время - деньги. Чем быстрее мы где-то остановимся, и чем быстрее я доберусь до телефона, тем быстрее... Наша дражайшая компаньонка согласилась предоставить нам апартаменты, так, скажи мне, какого черта мы все еще стоим на вокзале?! Берни, затягиваясь, внимательно посмотрел на своего друга, который начинал нервничать, и спросил так, чтобы его услышал не только Джон, но и Мэри: - Скажи мне, а откуда ты знаешь, что она не врет? - и выдохнул дым ему в лицо. - Откуда ты знаешь, что она не завезет нас в какую-нибудь богом забытую подворотню и убьет? Лицо Джона вытянулось. Обвинение было справедливое - в погоне за дармовщиной он забыл о простых мерах предосторожности. - Могу вас заверить, - Мэри поочередно взглянула на них обоих, но