Этан взял газету, и мы посмотрели на черно-белую фотографию здания, которое, да, очень походило на замок. Большое, прямоугольное и высокое, с башней на каждом углу. Камни были грубо обтесаны, и гигантская входная дверь состояла из больших досок, которые соединялись вместе золотыми болтами. Здание стояло на участке с изобилием зеленой зоны позади него.
Этан поднес изображение к карте и присвистнул.
— Это чертовски близко.
— У нас нет времени на «чертовски близко», — сказала я.
— За зданием есть конюшня, — сказала Скайлар-Кэтрин. — Не знаю, разводят ли они еще лошадей, но конюшня есть.
— Это чертовски близко, — произнесла я и сфотографировала газету, чтобы переслать Джеффу, как раз когда снаружи перед зданием завизжали шины.
— Где она, мать вашу? — потребовал голос, который влетел внутрь под звон колокольчиков на двери.
Катчер приехал. Его магия — сильная и опасная — говорила достаточно. Он вышел из прохода в футболке, надпись на которой гласила «ТЫ — МОЯ ПРОБЛЕМА», что было довольно подходяще.
У них с Мэллори могли быть свои проблемы, и их отношения могли быть под угрозой после случившегося в Небраске, но не было никаких сомнений относительно свирепости в его глазах и облака магии позади него. Его женщина находится в опасности, и он, черт возьми, готов разобраться с этим.
Джефф и мой дедушка вывернули из-за угла позади него. Не только Катчер разберется с этим, а вся магическая семья Мэллори.
— Мы думаем, что она здесь, — сказал Этан, протягивая газету Катчеру. Он схватил ее, взглянул и снова поднял свои глаза, прежде чем передать ее Джеффу.
— Почему? — спросил мой дедушка.
— На Четверке Жезлов замок, — Этан протянул ему карту.
Катчер бросил взгляд и кивнул.
— Джефф?
— Понял, — ответил он, передавая газету дальше моему дедушке, тогда как сам вытащил тонкий планшет, который выглядел немного больше, чем тонкий лист стекла. Он начал водить по нему пальцами.
— Замок Беллвезер, — прочитал он. — Бывшая Академия Изящных Искусств Беллвезер, построен в 1891. — Он поднял глаза. — Это на Логан-Сквер. Недалеко от парка.
— Это всего в паре километров отсюда, — сказала я.
Катчер повернулся и направился к двери, но мой дедушка преградил ему дорогу.
— Чак, — предупредил Катчер, его глаза были дикими от страха и гнева. — Он, наверное, накачал ее лекарствами, и он убьет ее, если мы не доберемся до туда.
Но мой дедушка оставался спокойным.
— Если мы пойдем туда без плана, то рискуем тем, что она пострадает в процессе. А мы этого не хотим. Мы доберемся до нее первыми, — сказал мой дедушка, пристально глядя на Катчера.
— Курт осторожен, — продолжил дедушка. — Нужно составить план, расстановку. Обдумать то, за что он взялся. Мы сделаем все правильно, и с ней все будет в порядке. Но мы должны сделать это правильно.
Катчер кивнул и отошел в сторону.
— Есть еще несколько других мест, — сказала я. — Водонапорная Башня, замок. Небольшая вероятность того, что он там, потому что они не вполне совпадают, но...
Мой дедушка достал свой телефон.
— Я скажу Артуру. Попрошу, чтобы он послал наряды в оба места на всякий случай. Они должны ехать тихо. Без сирен. Мы не хотим сподвигнуть его к действию или спугнуть.
Он посмотрел на меня.
— Ты говорила, что разговаривала с Куртом?
Я кивнула.
— Позавчера, когда мы приходили узнать о покупке колоды Таро. Я была с Мэллори, когда она делала заказ.
— Значит, он узнает тебя. Я поговорю с Джейкобсом, но ты, наверное, лучший кандидат, чтобы идти туда. Что ты думаешь по этому поводу?
Я ожидала, что Этан начнет протестовать, но он промолчал. Я взглянула на него и увидела беспокойство на его лице. Но поскольку он молчал, то выражал мне доверие, веру. Он сжал мне руку, оказывая поддержку.
— Хорошо, — ответила я. — Я согласна. Я пойду. Я могу поговорить с ним о том, что он натворил, почему он это сделал. Попытаюсь установить связь?
Дедушка кивнул.
— Карта. Какое оружие он будет использовать?
Я передала ее ему, но по простому изображению этого было не понять. Замок. Лошадь. Жезлы. Знамена.
— Жезлы? — спросил Этан. — Это возможно.
— Или коса, — предположила я. — Удушение?
— Каждое убийство по-своему отличалось, — мрачно произнес Катчер. — Он не будет повторять то, что уже делал раньше. Он душил, пронзал, резал запястья. Это будет что-то другое.
— Это подождет, пока мы туда не доберемся. — Мой дедушка поднял телефон и отошел в сторонку. — Две минуты, — сказал он Катчеру, — чтобы обсудить детали. А потом мы найдем твою девочку. Потому что она и наша девочка тоже.
Глава 23
КОРОЛЬ ЗАМКА
Как и многие места в Чикаго, Логан-Сквер назывался район и парк в его пределах. И как и в других районах Чикаго, экономика Логан-Сквер варьировалась от квартала к кварталу. Хорошо ухоженные газоны могли быстро уступить дорогу пустым, замусоренным участкам, где насилие было слишком популярным.
Мы встретились на длинной полосе автостоянки на улице между Логан-Сквер и Замком Беллвезер. Детектив Джейкобс был уже там, наряду с черным фургоном, из которого высыпали несколько лучших в городе вояк в своей черной униформе спецназа.
Джейкобс разложил карту местности на багажнике своей патрульной машины, и все собрались вокруг.
Мой дедушка жестом подозвал нас подойти, и вояки улыбнулись и освободили пространство в кругу для меня. Я была на нервах, но дико удивилась их поддержке.
— Мерит попробует вступить в переговоры, — сказал детектив Джейкобс. — И чтобы ввести тебя в курс дела, Мерит, в доме Курта сейчас находится полиция. Они нашли, думаю, мы будем называть это святыней, Митци Барроуз.
Я кивнула.
— Значит, он одержим ею, и их разрыв, вероятно, послужил всему этому началом.
— Вероятно, враждебность в нем присутствовала в течении длительного времени, — сказала женщина в костюме по другую сторону багажника. Я бы дала ей лет под сорок, волнистые светлые волосы и симпатичная на лицо. Она протянула руку. — Рэйни Валентайн. Штатный психолог.
— Приятно познакомиться, — сказала я, когда мы пожали друг другу руки. — Вы думаете, что у него врожденная склонность к агрессии.
— По моему опыту, это скорее случай недавней травмы, которая снизила его сдерживание. Он не мог обзавестись этим уровнем насилия в недавнем прошлом, но, возможно, он этого хотел и подавлял желание.
— Какой бы ни была причина, — произнес Этан, — сейчас он ожесточенный.
— Что верно, то верно. — кивнул Джейкобс. — И мы хотим обезопасить Мерит и мисс Кармайкл настолько, насколько сможем. — Он посмотрел на Катчера. — У нас ведется слежка за зданием. Он там с ней, и готовится. Если что-нибудь случится до того, как мы сможем туда войти, они начнут представление первыми.
После того, как Катчер кивнул, Джейкобс указал на карту, на местность перед зданием, где возвышалась башня.
— Они здесь, аккурат перед башней. Мерит, подойдешь к нему открыто, по лужайке. — Он провел пальцем от улицы до места, где были Курт и Мэллори. — Мы хотим, чтобы он мог видеть тебя, наблюдать, как ты идешь. Без мечей, без оружия. Ты пойдешь осторожно и медленно, и будешь держать руки в воздухе. Ты просто хочешь с ним поговорить.
— Мне вести переговоры?
— Хороший вопрос, — сказала Рэйни. — И что-то в этом роде. Расспроси его о себе. Узнай его потребности. Ты там, чтобы помочь ему. Эти детально разработанные демонстрации показывают своего рода гордыню, склонность к драматизму. Воздействуй на это, на его эго. Мы хотим безопасного решения его проблемы для всех, и ты здесь, чтобы способствовать этому.
Я кивнула.
— А если он не поведется на это?