Выбрать главу

Задумавшись, он не заметил, как из укромной дверцы в стене вынырнули две фигуры. Блейд протянул руку к Айскалпу, но тотчас расслабился, навстречу ему шел Хенрик. Второй шагал чуть позади, лица было не разглядеть. Странник поднялся.

- Привет тебе, принц Лондонский, - раздался глубокий звучный баритон. Добро пожаловать в наш скромный приют.

Растопырив пальцы, Блейд приложил ладонь ко лбу. Насколько он помнил, именно так корсары Пролива приветствовали друг друга.

- Привет и тебе, Ярл, владетель Канитры... Извини, если забыл твой полный титул.

Не выдержав, предводитель пиратов расхохотался

- Что с тобой, принц Лондонский? Так, - он тоже коснулся растопыренными пальцами лба, - кайры изображают рогоносцев. Где ты научился столь неприличным жестам?

Блейд стушевался, проклятая память опять выкинула с ним скверную шутку.

Ярл заметил его смущение и поспешил переменить тему разговора.

- А ты не изменился, как я погляжу. - Хенрик почтительно отступил в сторону, и властелин Канитры, приблизившись, обнял старого приятеля за плечи. - Совсем не изменился! Даже как будто и помолодел...

На это Блейд не ответил ничего, сейчас не время было обсуждать его внешность. Он улыбнулся через силу, не обращая внимание на боль и жжение в растрескавшихся губах.

- Рад видеть тебя, капитан. И рад, что ты не забыл старых друзей.

- Еще бы! - Серые глаза Ярла ощупали гостя с ног до головы, - Но ты едва жив, я вижу! Что стряслось? И где ты пропадал все это время? Только не говори, что заделался отшельником и сидел восемь лет в пустыне... Все равно не поверю! - Он коротко хохотнул.

- Пустыня? Нет, благодарю, трех дней мне хватило... - Голос внезапно изменил Блейду. С губ странника сорвался хриплый стон, в глазах потемнело, и если бы Ярл с Хенриком не подхватили его, он бы рухнул на землю.

Сквозь какой-то туман до него донеслись встревоженные крики: это Ярл призывал слуг на помощь. С трудом разлепив немеющие губы, Блейд прошептал:

- Ничего не надо, старина... Мне бы только прилечь... прилечь... и воды...

* * *

Скользкий шелк простыней приятно холодил обожженную кожу; впервые за последние дни Блейд ощутил довольство и покой. Пил он бесконечно долго - как ему показалось, несколько часов подряд, не в силах оторваться от хрустальной свежести воды. А затем вызванный Ярлом лекарь осмотрел его и смазал бальзамом язвы и ожоги.

Безвольно и с наслаждением странник подвергся осмотру - лишь на миг предостерегающим жестом поднял руку, когда врач попытался снять с него чудесный пояс. Тот беспрекословно повиновался.

Ярл молча наблюдал за процедурой с противоположного конца комнаты, развалившись в низком кресле, инкрустированном голубоватой костью неведомого зверя, полудрагоценными камнями и фаянсом. Дождавшись ухода лекаря, он пересел на стульчик рядом с постелью Блейда, прихватив с собой кувшин вина.

- Думаю, тебе стоит немного отдохнуть, прежде чем мы начнем беседу...

Приподнявшись на подушках, гость упрямо покачал головой.

- Нет. Похищен мой сын...

- Что?! - На загорелом лице Ярла отразилась целая гамма переживаний, от недоумения до ярости. Стальные серые глаза пирата сузились в щелки. - Ты уверен?

Блейд кивнул.

- Три дня назад люди Фьодара передали письма Сильво. Я как раз находился там... - Он не стал уточнять всех обстоятельств своего появления в Крэгхеде; сейчас это было бы излишне. - Сразу же отплыл к тебе, но в пути нас захватил шторм. Галера разбилась на Туноровых Клыках... Три дня шли по пустыне... - срывающимся шепотом он завершил рассказ о своих приключениях.

Ярл надолго задумался; на лбу его залегли глубокие морщины. Наконец он в гневе ударил кулаком по колену.

- Ах, проклятье! Выродок! Кайрино отродье! - Владетель Канитры отхлебнул из кувшина и, слегка успокоившись, раздумчиво произнес: - Вот оно, значит, в чем дело... Твой Дик, - он поднял глаза на Блейда, - был у меня. Целый год, с тех пор, как госпожа Талин попросила забрать мальчишку из Крэгхеда... А дней двадцать назад я получил от нее письмо. Она велела отправить парнишку морем в Боурн. Там его должны были встретить надежные люди и препроводить в Вот Норден...

Мужчины переглянулись. Дальнейшее было ясно без слов.

- Должно быть, Фьодар перехватил корабль, - предположил Ярл.

- Или письмо Талин было подделкой, - пробормотал Блейд и нахмурился. Благотворное действие воды и бальзама закончилось; он вновь ощущал боль и ломоту во всем теле, перед глазами вспыхивали и гасли мириады багровых искр, виски ныли, словно в них медленно погружались раскаленные шомполы... И все же раньше, чем он сможет отдохнуть, надо было узнать остальное.

- Но какой прок Фьодару...

С полуслова поняв вопрос, Ярл презрительно махнул рукой.

- Фьодар тут, скорее всего, ни при чем. Он просто скот! Животное! Орудие в руках друсов. Они стоят за этим делом, я уверен... И боюсь, что парня тебе предстоит искать у них.

Друсы... Блейд со стоном повалился на подушки. Дар Абдиаса огненным жгутом жег тело. Проклятые ведьмы! Жажда крови внезапно охватила его; он был готов схватить Айскалп и сокрушить все вокруг, вымещая бессильную ярость и злобу. Но слабость одолевала, закрывались глаза, туманное плотное облако окутывало его, уносило прочь... Он погружался в него все глубже, глубже... И наконец потерял сознание.

* * *

В забытье Блейд находился почти сутки. Все это время лекарь, повинуясь строжайшему наказу не на шутку встревоженного Ярла, просидел у постели больного. Но помощь его не понадобилась; странник, измученный непосильными тяготами пути, просто восстанавливал растраченные силы.

Очнувшись, он почувствовал зверский голод. И, когда ему поднесли кружку бульона, взревел так, что перепуганные слуги бросились врассыпную, и впереди всех - оскорбленный лекарь с трясущейся от гнева бороденкой.